Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Жемчужина Вайлена
Шрифт:

— Тривальд, иди посмотри, а ты, моя дорогая, пока полежи тут, — распорядился король.

Лекарь водил руками над телом Раяна, а я тряслась от страха, вдруг сделала что-нибудь не так.

— Ваше Величество, — позвал Тривальд, — я ничего не понимаю, он наполнен силой полностью, и она не вытекает, но так как сила чужеродная, светлая, ей нужно усвоиться в организме. Он просто спит. Я думаю, до завтра он проспит точно, но наверняка сказать не могу. Как только он проснется, я еще раз его осмотрю.

Король подошел к сыну и посмотрел

на него. Морщинки разгладились, плечи расправились, и я будто услышала, как тяжелый камень свалился с его души.

— Спасибо, детка, я не знаю, как у тебя это получилось, но теперь я вижу, что мой мальчик тебе не безразличен, — тепло улыбнулся король.

— Да, только остался вопрос, не безразлична ли я ему…

Утро в академии традиционно началось с речи ректора, он выглядел намного свежее, чем вчера, видно, сегодня ему наконец-то дали выспаться.

— Дорогие адепты, наконец закончился этот дархов турнир! Прошу прощения, спасибо Всевидящая, это замечательное событие. Он был самым длинным за все тридцать лет моей работы. Итак, наши победители — команда Лорда Ринара Дастела.

Раздались бурные аплодисменты.

— Выходите, пожалуйста, сюда, — продолжил ректор, — члены команды: Эдилия Вольтерн, Тимар Варлот и Дикарт Престон, как я и обещал, эти адепты освобождаться от экзаменов, получают повышенную стипендию от короны и дополнительно 2 недели каникул. Остальные приступают к сдаче экзаменов с сегодняшнего дня и до праздника начала зимы.

Мы с Ринаром решили это дело отметить, он пригласил Дика и Тима, а я Терезу, ну и Кира, конечно, куда же без него. Пришлось, правда, подождать, пока друзья сдадут первые экзамены, но уже после обеда дед отправил нас домой.

Ринар пошел показывать парням дом и сад, ну а мы с Розалией и Терезой командовали подготовкой к празднику.

Мы так увлеклась составлением меню, выбором вина, салфеток, фарфора и столовых сервизов, что чуть не пропустили сам праздник. Розалия очнулась, когда дворецкий зажег магические фонари и объявил о прибытии лорда Дастела-старшего домой.

Мы в спешном порядке, оставив прислугу сервировать стол, отправились ко мне, наряжаться.

Мне выбрали платье лавандового цвета, волосы Розалия накрутила крупными локонами и оставила распушенными, убрав немного у левого виска заколкой в виде лилии.

Тери достала белое платье.

Сначала Розалия впала в ступор от этой красоты, потом долго вертела в руках, не понимая, где верх, а где низ. А потом все-таки спросила.

— Что это?

— Это подарил мне Ринар на мой первый бал, а я подарила его Тери, в отместку, так сказать, — шепнула я помощнице.

— А, ну если Ринар, то тогда ладно, — подмигнула мне она.

Около 10 минут мы пытались натянуть платье на Тери. Оно было до того узким, что просто не лезло. Я предложила мыльцем смазать.

В итоге Тери отказалась от мыла и залезла в платье сама. Рози заплела ей косу на левую сторону и обвила ее ниткой жемчуга. Нанесла легкий макияж.

— Принцесса,

не меньше, — выдохнула я, глядя на подругу.

Она выглядела ослепительно, во всех смыслах слова, платье сияло в свете магических огней, белоснежная улыбка не сходила с губ, а глаза радостно блестели.

— Нет, не принцесса, а королева, — подмигнула Рози.

Мужчины, ожидая нас в гостиной, пили легкие напитки и угощались закусками. Наше появление произвело фурор. Ринар, подносивший бокал ко рту, так и замер, не донеся его до цели. Мужчины во все глаза смотрели на Терезу и даже забыли, о чем разговаривали.

Первым отмер дед и пригласил нас к столу. Я оказалась рядом с Киром, ну а Тери, конечно же, с Ринаром.

Сначала за столом царила гнетущая атмосфера, все сидели скованно и боялись открыть рот.

Положение спас, как всегда дед, он предложил тост за победителей и их замечательных друзей, после чего веселье пошло своим чередом. Звучали тосты, звон бокалов, смех и разговоры. Тери томно вздыхала и смотрела на Ринара, а тот, бедный, кусок не мог проглотить, уж больно сильное впечатление она произвела на него.

Мы с Киром травили байки, услышанные от близнецов, вдвоем нам удавалось пересказать все почти в лицах, да и своих историй у нас накопилась немало, один цветень чего стоил. Тим и Дик, принимая все за чистую монету, хохотали до слез.

Дедуля смотрел на все это и хитро улыбался.

Сквозь шум и звон бокалов, донесся голос дворецкого.

— Лорд Лайнел Десмонд и Лорд Раян, просят принять.

Я уронила вилку и побледнела, Тери подавилась чем-то, и Ринар хлопал ее по спине, а парни вообще притихли.

В гробовой тишине дед спокойно ответил.

— Приглашай!

— Слушаюсь, Лорд! — отчеканил Арчибальд.

Через минуту в столовой появились два представителя правящей династии.

Оба причесаны, дорого одеты, с ослепительными улыбками на губах.

— Грег, прошу прощения, у вас праздник, а мы без приглашения.

— Ну что Вы, Ваше Величество, прошу к столу, Вы желанный гость в любом доме, — ответил дед.

Я только хотела вскочить, чтобы сделать реверанс, Ринар пытался выбраться из-за стола с этой же целью, но мы не успели.

— Не нужно, — остановил нас монарх, — мы с неофициальным визитом. Я не хотел мешать вам, поэтому, как нормальные люди, мы пришли через дверь.

— Арчибальд, устрой гостей, — крикнул дед дворецкому.

Служанка быстро накрыла стол еще на две персоны, а дворецкий принес стулья.

— Мне нужно поговорить с тобой, да и моему воспитаннику не терпелось увидеть одну юную леди, — улыбнулся король, усаживаясь за стол, — но разговор можно немного отложить. Поздравляю лучших адептов первого курса академии Дарнхольм! Вы являетесь достойным продолжением своих родов. Каждый из вас — уникальная личность, и я рад, что такие маги будут в будущем служить королевству! — мы подняли бокалы и выпили за это.

Поделиться с друзьями: