Жемчужный лотос любви
Шрифт:
Илья моментально перенесся на остров Ляньдао. Он отлично помнил то место, где был вход во владения солонгоев. И вызвав из памяти картинку, оказался у края пропасти. Мостик все так же был перекинут на другую сторону, его узкое деревянное основание терялось в густом тумане, и Илья поежился от возникшего на миг страха перед высотой.
«Хорошо солонгоям, – подумал он, осторожно ступая на шаткую поверхность мостика, – обратились в зверьков и перебежали. А каково мне?»
Илья вдруг начал смеяться, удивляясь собственной глупости. Ведь он мог легко телепортироваться на
Из кустов кизильника, скрывающих узкую тропинку, появился Вей в обнимку с девушкой. Илья узнал Дандан, дочь одного из старейшин племени, которую он спас при помощи талисмана-жемчужины. Дандан попала в капкан, когда с друзьями решила попроказничать в одном рыбацком поселке. Они воровали улов, и девушка поплатилась за это страшной раной. Но слеза Лии моментально ее исцелила. И сейчас Илья видел, что девушка в полном порядке. Она повисла на парне и подпевала ему. Оба они были явно навеселе.
– Ай! – вскрикнул Вей, увидев Илью возле мостика.
Он замер широко открыв глаза, затем начал махать руками, словно пытаясь отогнать видение.
– Привет! – весело сказал Илья и шагнул к ним.
– Ай! – еще громче закричал Вей и бросился к другу.
Дандан села на землю и начала смеяться. Илья крепко обнял подлетевшего к нему солонгоя.
– Так ты не призрак?! – возбужденно говорил Вей, прижимая к себе парня. – Ты пришел ко мне? Я так сильно скучал без тебя, мой друг! Что ж ты не позвонил, не предупредил? Мы бы организовали праздничный обед для такого дорогого гостя!
– Тебе лишь бы пожрать! – грубовато ответил Илья и рассмеялся.
Вей выпустил его из объятий и тоже начал смеяться.
– Я наведался на виллу Хенга, хотел посмотреть, как он, – пояснил Илья. – И вот решил и с тобой повидаться.
– Привет, спаситель, – сказала подошедшая к ним Дандан.
И не успел Илья ответить, как она повисла на нем и начала смачно целовать. Вей покраснел и оттащил девушку от друга.
– А ты ревнуешь! – заметил Илья и погрозил ему пальцем. – Неужели влюбился?
– Я?! – искренне возмутился солонгой. – Что ты! Я же объяснял, что невозможно быть верным существу, имеющему три ипостаси: зверя, юноши и девушки.
И тут же перед Ильей появилась хорошенькая брюнетка с чертами лица, напоминающими Вея.
– Ксиаоли! – оживленно сказал Илья.
Именно это имя было у женской сущности солонгоя.
– Рад, что помнишь, – кокетливо ответила Ксиаоли.
– Ну и дурак! – раздраженно проговорила Дандан. – Я ведь тоже могу принять облик юноши. Да неохота поддерживать твою неуместную игру. Эх ты! Я-то думала, что нравлюсь…
И она обратилась в зверька и стрелой помчалась по мостику на другую сторону пропасти во владения солонгоев.
– Эй, Дандан, ты не так поняла! – закричала ей вслед Ксиаоли, моментально принимая облик Вея. – Ты, правда, мне нравишься!
Но зверек уже нырнул в заросли и скрылся из вида.
– Зря ты тут пустился в рассуждения о том, что не будешь верен, – заметил
Илья, но улыбаться не перестал.Его забавляли солонгои, и он получал удовольствие от общения с ними.
– Простит! – сказал Вей. – Она отходчивая.
– Значит, все же завел себе подружку? – продолжил Илья.
– Дандан мне симпатична, – серьезно ответил Вей. – К тому же это был бы выгодный брак. Не забывай, она из могущественной семьи старейшины.
– Солонгой как всегда думает о выгоде, – тихо заметил Илья.
– Такова моя натура, – с улыбкой сказал Вей. – Но ты как? Где Лия? Почему ты без нее?
– Слушай, мы так и будем на дороге разговаривать? – недовольно спросил Илья.
– К нам? – уточнил Вей и кивнул в сторону мостика.
Но Илья моментально представил, какой переполох начнется в селении, если он появится там. Солонгои решат принять его на высшем уровне, устроят церемонию с последующим обильным обедом. Он глянул на начавшее светлеть небо и вздохнул.
– Так все спят еще, – заметил Илья. – Неудобно являться под утро незваным гостем.
Его настроение отчего-то резко упало, он уже жалел, что явился сюда. К тому же очень не хотелось отвечать на вопросы о Жемчужной. Он ведь бросил ее одну в квартире, и Лия сейчас лежала на дне ванны в облике бусины. И как это объяснить Вею?
– Мы с Дандан возвращались из Ляньюньгана, – сообщил Вей. – Веселились на одной тематической вечеринке в ночном клубе. И мне легко вернуться в город, если таково будет твое желание.
– Давай ко мне на плечо! – весело предложил Илья.
– Жаль, ты не прихватил из дома рюкзак! – со вздохом ответил Вей. – В нем было так удобно перемещаться.
– Не ной! А то один сгоняю…., – начал Илья.
Но Вей уже обратился в зверька и забрался на его плечо. Он крепко уцепился лапами за джинсовую куртку и привалился горячим тельцем к шее парня. Илья улыбнулся, закрыл глаза и четко представил то место, где хотел бы оказаться.
Ветер охладил его лицо, растрепал челку. Он услышал шум улицы и открыл глаза.
– И где это мы? – спросил Вей, соскочивший с его плеча и на лету обратившийся в парня.
Он оглядел довольно узкий переулок, напоминающий ущелье между отвесных стен небоскребов.
– Я метил в Гонконг, – невозмутимо сообщил Илья.
– Куда?! – изумился солонгой и быстро двинулся вперед.
– Ты же слышал, – ответил Илья и последовал за ним. – Много смотрел в Сети инфы об этом месте, вот и захотелось увидеть в реале. А что такого?
– Ничего, конечно, – на ходу сказал Вей. – Но ты меня удивляешь!
Они вышли из проулка и оказались на набережной.
По проливу двигались огромные, ярко освещенные круизные лайнеры. Небольшие прогулочные корабли были оформлены в старинном китайском стиле, выкрашены в красный с золотом цвет, их загнутые вверх края крыш сплошь увешивали разноцветные фонарики. Между ними сновали маленькие джонки, проплывали узкие лодочки, с сидящими в них парочками. Все это освещалось переменчивыми огнями, звучала музыка, смех. Казалось, что сейчас не раннее утро, так кипела жизнь в заливе Виктории.