Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Жена Дроу (Увидеть Мензоберранзан и умереть)
Шрифт:

— Вот, кобель!
– возмутилась Ника.

— Р-р-р…

— Извини, я вовсе не имела в виду…

— Кто твой мужчина?
– властно потребовал ответа йотоли, оборвав ее извинения.

— Я, — ворвался в их “разговор”, голос Доргана.

— Дроу?

— Да

— Не ты ли тот эльф, что предал свой народ, уйдя на Поверхность?
– с презрительным высокомерием бросил йотоли.

— Я никогда не предам свой народ, я просто не принимаю его законов

— И потому взял в жены смертную?

— Не ты ли, только что, хотел сделать тоже самое? Но, прежде, тебе придется убить меня.

Какое-то мгновение, они мерили друг друга взглядами.

— Нет, дроу, я не буду биться с тобой из-за нее, — отступил

йотоли. — Эта женщина, по праву принадлежит тебе, воину, чьи клинки несут смерть. Ты научил ее искусству владения оружием, могу ли столько же дать ей я?

— Она права. Тебе надо возвращаться к своему народу и помочь пережить ему тяжкие времена. Ты силен духом и, переломив свою гордость, сможешь объяснить им, почему дракон Шеда, выбрал людей, а не твой народ — передал ему свои мысли Дорган.

— Я смогу, — йотоли наклонился, подбирая свой шлем с земли.

Он подошел к Рево де Аллоне и преклонил перед ним колено.

— Я признаю себя побежденным. Тебе решать мою судьбу. Будет так, как скажешь ты: хочешь мою голову? Она твоя. Разрешишь мне вернуться к моему народу и я поведаю им, о твоем великодушии.

— Иди, — кивнул рыцарь. — Нам не из-за чего больше воевать.

Йотоли поднялся и надел на голову свой шлем. По знаку де Аллоне, несколько воинов отправились сопровождать его до леса, чтобы горожане и солдаты не напали и не убили его. У границы леса, ему вернули меч и йотоли тут же канул в его темных зарослях.

В темноте ночи, дракон виделся бесформенной, неподвижной горой и вскоре на него перестали обращать внимания. Герта передумали казнить и он ушел к товарищам. Борг, так и не появился у костра своих друзей, но о нем особо и не беспокоились. Объявится. Дорган, маг собрались в шатре у рыцаря. А Ника, Ивэ и Харальд вернулись к своему костру, который поддерживали все это время их добрые соседи, разведшие свой костер и обосновавшиеся рядом с ними. Они же снабдили их горшком каши. Поскольку ни они, ни Ивэ с Харальдом не слышали ее “разговора” с йотоли, Нике пришлось пересказать его им. То и дело к их костру подходили люди и спрашивали, почему отпустили йотоли. Ивэ и Ника терпеливо пересказывали, одну и ту же историю несколько раз. Отношение к рассказанному было разным: кто-то, раздумывая, обстоятельно расспрашивал о том, зачем надо было отпускать йотоли; кого-то злило, что отпустили врага и некоторые порывались даже догнать и убить его, чтобы йотоли, вообще, исчезли с лица земли; третьи, сомневались в том, что йотоли смогут жить по другому.

Ивэ задумчиво смотрела на темнеющую в ночи громаду дракона, возле которого яркой россыпью горели костры.

— Странно, — проговорила она. — Столько веков Шед стоял незыблемо, но появились мы и вот он разрушен в одночасье. Почему у меня такое чувство… Ника, ведь эту ночь ты оставалась одна, без присмотра — она пытливо взглянула на нее и насторожилась — Ника? Ты ничего не хочешь мне сказать? Клянусь, Дорган ничего не узнает от меня.

Ника рассказа о пророчестве дракона Шеда и о том как она разбудила его.

— Ты ужасно неосмотрительна, — покачала головой Ивэ. — Почему ты решила помогать магу? А если бы на уме у Хенеллоре был недобрый умысел? Похоже они тут с рыцарем никак не могут поделить власть. Хотя даму Эстес к власти и близко подпускать нельзя.

— Но есть же закон воздаяния: поможешь другому — помогут и тебе.

— И что, Хенеллоре чем-то помог тебе в поисках Зуффа?

— Он сделал все, что мог…

Далеко за полночь вернулся Дорган. Дворф так и не появился. Харальд уже спал, растянувшись у костра, с молотом под рукой.

— Завтра, на рассвете мы уходим из Шеда, — сказал Дорган. — Ложитесь спать.

— К чему такая спешка? — недовольно заметила Ивэ, поплотнее закутываясь в плащ.

— Чтобы мы могли до ночи добраться до Когхилла

— Де Аллоне мог бы дать нам

лошадей, — сказала Ивэ и Ника, молча, с ней согласилась.

— Сейчас, лошади понадобятся самим шедцам, — ответил Дорган и завернувшись в плащ, улегся на землю у костра.

Стараясь устроится поудобнее на неровной, жесткой земле, Ника то и дело откидывала, толкающиеся ей в бока камни, уверенная в том, что бессонная ночь ей обеспечена. Но, вопреки ожиданию, она сразу же заснула.

Утром кое-как поднялись. Угли их костерка подернулись серым, остывшим пеплом, а его дым смешивался с густым, как молоко, туманом. Ее разбудила Ивэ, сунув ей в руки кусок холодного жаренного мяса. Но сонной Нике, никак не верившей в то, что уже утро - ведь она только минуту назад заснула - есть совсем не хотелось. О чем-то переговаривались Ивэ и Дорган. Из тумана появился Харальд за которым брел мрачный Борг. Вокруг, разгоняя туман, затеплились костерки, потянуло дымом и запахами разогреваемой пищи: мяса и каши. И тогда Ника обнаружила, что не они одни, в это утро, покидают Шед. Вместе с ними уходили и те кто не верил в его возрождение, или попросту не решался жить в опасном соседстве с драконом. Собрался, довольно, внушительный обоз. Ника с сочувствием смотрела на молодую пухленькую женщину, которая склонившись, к смущенному Боргу, горько плакала на его широком плече. За ее юбки держались, ничего не понимающие малыши с заспанными мордашками. Отвернувшись, Ника отошла, чтобы еще больше не смущать дворфа, не представлявшего себе, как утешить расплакавшуюся зазнобу, и наткнулась на Герта, что стоял, все это время, рядом.

— Доброе утро, госпожа Ника, — поздоровался он.

— Доброе, — хмуро ответила она и спросила: — Ты идешь с нами?

— Нет

— Нет? И ты останешься в Шеде, после вчерашнего?
– не поверила Ника.

— Я не могу нарушить присягу, что дал Рево де Аллоне. Я не могу оставит службу у него.

Потрясающе!

— И даже вчерашнее, не заставит тебя передумать?
– Ника не знала, как относится к такой, по ее мнению, тупости и недалекости.

— Вы, имеете в виду, каприз госпожи де Аллоне?

— Ничего себе каприз! Этот милый дамский пустячок чуть не стоил тебе головы. А, вдруг, она не успокоится и уговорит Рево, все таки казнить тебя. Вдруг, рыцарь, что бы отвязаться от нее, удовлетворит этот, ее “каприз”. Ты не думал об этом!

Но Герт только покачал головой.

— Это останется на совести моего господина. Но моя честь останется не запятнанной.

Минуту Ника разглядывала грубое лицо солдата, иссеченное шрамом.

— Ты меня поражаешь, - покачала она головой и достав из кошеля серебряную монету, протянула ему. — Я хочу, чтобы ты взял ее. Прошу тебя. Мне очень хочется, чем-то вознаградить тебя.

— От вас я ничего не возьму, — сказал Герт, улыбнувшись щербатой улыбкой. — Не держите на меня обиду, госпожа Ника.

— Мне очень жаль… Тогда прощай… - и Ника, привстав на цыпочки, обняла его крепкую шею, поцеловав в жесткую щеку с отросшей колючей щетиной.

Герт застыл.

– Погодите, — удержал он за руку, повернувшеюся, было, отойти Нику.
– Не мое это дело и я ничего не имею против лорда Доргана, но… он дроу, а вы человек. Вчера я подгулял со своими товарищами, словом припозднился, а когда возвращаясь к себе в караулку, проходил мимо покоев лорда Доргана, то увидел, что он смотрится в зеркало, словно смазливая девчонка какая-нибудь и вроде сам с собой говорит. Я было мимо прошел, не мое это дело… Мало ли, как господам чудить охота… Только слышу, что о вас речь идет и уж потом до меня дошло, что через зеркало, это самое, он с кем-то разговаривает. Тогда я остановился и стал слушать. Не знаю интересно это вам или нет, но лорд говорил кому-то, что ведет вас и чтобы тот с кем он переговаривался, встречал его в том месте, которое им обоим хорошо знакомо. Вот… Уф-ф…

Поделиться с друзьями: