Жена из прошлого. Книга 3
Шрифт:
– Я готова, – шагнула из-за ширмы, чтобы снова почувствовать себя той самой краснеющей школьницей. Почему-то подумалось, что несколько часов спустя я вот так же снова буду переодеваться. Ко сну, в сорочку, которые обычно мало что скрывают. И всё это на глазах у Делагарди.
Отбросив лишние мысли, с усмешкой спросила:
– Теперь к тебе? У тебя хоть ширма есть?
Дракон бросил на карманные часы быстрый взгляд. Захлопнув серебряную крышку, сунул их в карман жилета и, поднимаясь, сказал:
– Сменю пиджак и можем ехать.
Другими словами, никакого стриптиза, даже за ширмой, в драконьем исполнении.
Вскоре
Стоило машине въехать в ворота, ажурным металлическим кружевом окружающие самую роскошную резиденцию Гратцвига, как по телу побежали мурашки. Ещё вчера я чуть не распрощалась с жизнью в этом месте и в принципе пережила немало неприятных мгновений. Чего только стоит одно знакомство с королевой.
Наверное, не стоило вспоминать об этой ведьме. В зале, куда нас проводили лакеи, в глубоком мягком кресле восседало его весьма и весьма престарелое величество, а по правую руку от него сидела королева. При виде меня она демонстративно поморщилась, после чего так же показательно громко хмыкнула. Вильхельм Девятый смерил нас недовольным, тяжёлым взглядом, после чего выронил скупо и мрачно:
– Садись, Эндер. Раннвей…
Выйдя из позы «зю», то есть реверанса, я опустилась на край изящного диванчика. Делагарди устроился в кресле напротив короля и на какое-то время в комнате воцарилось молчание.
– Её величество выглядит так, словно на обед у неё были помои, – поделилась мыслью Вильма, и я невольно хмыкнула.
– Вас что-то рассмешило, леди Делагарди? – тут же среагировала королева.
– Вовсе нет, ваше величество, – отозвалась я максимально вежливо. – Просто в горле немного запершило.
– Вальд, – король слабо махнул рукой, и к нам тут же приблизился один из слуг. – Принеси гостям напитки.
Лакей с поклоном удалился, а спустя ещё минуту двери снова распахнулись. В зал величаво вплыла Данна и следом за ней, светя красными лоснящимися щеками, ввалился Рангель.
– Ваше величество…
– Моя королева…
Левенштерны расшаркались по полной программе. Разве что на полы не улеглись – так старательно кланялись. Данна улыбалась во все тридцать два зуба, Рангель пыхтел не хуже паромобиля, при этом лепеча что-то про несказанное счастье и честь быть приглашёнными сегодня во дворец.
– Раз все в сборе, можем начинать, – соизволила заговорить королева. – Проходите, леди Левенштерн. Лорд Левенштерн…
Сейчас её голос можно было сравнить со сладкой патокой или весенним ручьём. Он разливался по залу, заполняя каждый угол и каждую щель. Впрочем не уверена, что в королевском дворце имелись щели.
– Мы желаем раз и навсегда покончить с проблемой в лице Эдвины Польман, – царственно заявила Корделия. – Чтобы больше нас с этим вопросом не дёргали. Ни вы, ни господин ультор.
Покончить с проблемой?
Почувствовала, как Эндер напрягся, явно борясь с желанием популярно объяснить правительнице, что Эдвина – не проблема, не ошибка природы и не недоразумение, а ребёнок, нуждающийся в любящей семье. И это точно не семья мотовки и пьяницы.
– Девочке хорошо с нами. Сегодняшний
день прошёл замечательно! – залилась соловьём Данна.Рангель что-то невразумительно поддакнул.
– С вами Эдвина в опасности, – хмуро проговорил Делагарди. – Дня не прошло, как её пытались убить. Девочке нужна защита. С вами она лёгкая добыча. И я очень сомневаюсь, что ей хорошо с тобой, Данна. И с тобой, Рангель.
– На что это ты намекаешь? – напыжившись, пропыхтел Левенштерн.
– На ваши истинные мотивы. Вам нужна не Эдвина, а наследство Фарморов.
– Раннвей, скажи ему, – переведя на меня взгляд, взмолилась Данна. – Скажи, что мы с тобой обо всём договорились. Сегодня утром. Не бойся его.
Тут уже напряглась и я, оказавшись под перекрёстным обстрелов взглядов. Особенно пристально смотрела королева. Пристально и с усмешкой, которая уродовала её не хуже, чем толстый слой белил и слишком яркие румяна.
– И о чём же вы сегодня договорились, Раннвей? – подалась вперёд Корделия. Браслеты с россыпью драгоценных камней у неё на запястье тихонько звякнули в такт движению.
– Ни о чём, – резко произнёс Эндер. – Леди Левенштерн обожает сочинять сказки, в которые не верит никто, кроме неё. И если вы спросите саму Эдвину…
– Я хочу спросить вашу жену, герцог, – сказал, словно очнувшись от летаргического сна, король. – Раннвей… – приподняв голову, безвольно опущенную, перевёл взгляд на меня. – О чём вы говорили с вашей тётей? Вы хотите быть опекуном девочки или это только желание вашего мужа?
И снова пристальные, сверлящие душу взгляды. Даже слуга, вернувшийся с напитками и сладостями, замер у стола, не торопясь уходить. И смотрел на меня. Они все смотрели.
Точно такие же взгляды были у учителей гимназии, когда я не справилась ни с одним экзаменационным заданием. Я ненавидела их за это. За их ко мне отношение. За пренебрежение…
Вздрогнула, вдруг осознав, что никаких экзаменов ни в какой гимназии я не сдавала. И что это чувство, ненависть ко всему свету, принадлежит не мне, а другой девушке. Драконице, которая стала появляться слишком часто. Чтобы взять под контроль своё тело и свою жизнь, а от меня избавиться.
Эндер Делагарди
То, что Женя исчезла, а её место заняла Раннвей, я понял сразу. Невозможно не заметить изменения, за несколько мгновений произошедшие с этой девушкой. Ещё минуту назад от неё было сложно оторвать взгляд, а теперь наоборот хотелось отвернуться. Не видеть, как испуганно поджимаются губы, как глаза тускнеют, словно в них гаснет жизненное пламя. То, которого в Жене было с избытком.
Раннвей же всегда не хватало даже искры.
– Леди Делагарди, мы слушаем, – поторопила её королева.
Мысленно выругавшись, я попытался вмешаться. И надо же было ей именно сейчас прийти в себя!
– Моя жена ещё не отошла от вчерашних потрясений. За одну короткую ночь её пытались убить дважды. А ты, Данна, решила этим воспользоваться, – проговорил я жёстко. – Точно так же, как воспользовалась ситуацией вчера!
– Не говори глупостей, Эндер, – хмыкнула Левенштерн. – Мы с Раннвей утром неплохо пообщались и обо всём договорились. Правда, милая?