Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Такую информацию в сети не найдешь. Картер Лэнфорд, во всем, что касалось внешних проявлений, был человеком приличным. Он не только состоял в правлении детской благотворительной больницы, но и наряду с другом доктором учредил благотворительный фонд. Он был щедр, помогал еще нескольким благотворительным организациям и школам. Глядя на публичного человека можно увидеть только то, что он хочет показать. Чтобы раскопать грязь, необходимо поговорить с его знакомыми.

Лэнфорда нельзя было оценивать исключительно по филантропской деятельности.

Парень был акулой. Возможно, именно это требовалось, чтобы забраться наверх в большом бизнесе, но не способствовало дружбе. Отличный способ нажить врагов.

Последний звонок Рэя был адресован секретарше Лэнфорда, Хизер Фармер. Он мало узнал из беседы, но ощутил потенциал. Хизер казалась настолько обезумевшей, что едва могла говорить по телефону. Когда он предложил встретиться с глазу на глаз, она быстро согласилась. Все что угодно, лишь бы поймать человека, убившего ее босса, ответила она.

Секретарша оказалась расстроена убийством сильнее, чем вдова. Чтобы это значило?

— Сегодня я плачу за обед, — сказала Грейс, отвернувшись к окну. — Будем праздновать.

— Праздновать что? — спросил он, не отрывая взгляд от дороги.

Она повернулась, чтобы посмотреть на него и улыбнулась.

— Твой день рождения. Не говори, что забыл.

— Нет. Я в некотором роде надеялся, что забудут все остальные.

— Тридцать четыре не так уж много, — поддразнила она. — Тебе еще далеко до тросточки и парика.

— Видишь? — сказал он, снимая одну руку с руля, чтобы осуждающе покачать перед ней пальцем. — Вот поэтому я и надеялся, что ты забудешь.

Она проигнорировала его.

— Я собиралась достать для тебя одну из тех автомобильных шляп, которые так любят носить маленькие добрые старички, но у меня просто не было времени добраться до универмага. На этой неделе я ее раздобуду. Обещаю.

— Очень смешно, — пробормотал он.

— Думаю, твидовую, — размышляла она.

— Ты беспощадна.

— Или ты предпочел бы лимонно-желтую? Знаешь, что-то такое, в чем тебя будет видно за несколько километров.

— Не заставляй меня съезжать с дороги, — предупредил он.

Воздух, где несколько секунд назад были радость и беззаботное поддразнивание, заполнило неловкое молчание.

В прошлом Грейс не единожды поддразнила его до тех пор, пока он не начинал угрожать остановить машину. И пару раз выполнял угрозу, останавливаясь на проселочной дороге или в тихом парке. И становилось… жарко. Хотя, это было давно и уже не повториться. Черт.

К счастью он не пропустил нужный поворот, и вскоре они ехали по мирной жилой улице, рассматривая номера на почтовых ящиках.

— Для секретарши она зарабатывает хорошие деньги, — сказала Грейс, изучая высокие кирпичные дома, выстроившиеся вдоль изгибающейся улицы. — Ты сказал, она одинока?

— Ага.

Рэй свернул на кольцевую дорогу. Здание из желтого кирпича, широкой двустворчатой дверью и профессиональным озеленением

было одним из самых лучших на этой элитной улице. Хизер Фармер было двадцать семь лет, она бросила институт и работала на Лэнфорда уже три года. А Лэнфорд слыл здравомыслящим бизнесменом, не переплачивающим своим служащим.

— Ничего себе, — сказала Грейс, выходя из автомобиля. — Надо было мне стать секретаршей.

Хизер ответила на стук так быстро, словно смотрела в окно, ожидая их приезда. Одетая по-домашнему в пастельного цвета фланелевые штаны и бледно-желтую хлопковую блузку, она была поразительно миловидна. С коротко подстриженными каштановыми волосами и зелеными, покрасневшими и опухшими от слез глазами. По крайней мере, хоть кто-то оплакивал бедного Лэнфорда.

— Мисс Фармер, я Рей Мэдиган. Мы говорили по телефону.

Ее глаза скользнули мимо него к Грейс.

— Это моя жена, Грейс.

— Бывшая жена, — тихо поправила Грейс.

— Вы сказали, что ведете расследование, — подозрительно произнесла она. — Полицейские не берут с собой жен, когда работают. Кто вы?

— Бывших жен, — пробормотала Грейс.

Рэй проигнорировал ее и потянулся к заднему карману, чтобы вытащить удостоверение.

— Я частный сыщик, — он показал удостоверение, и Хизер тщательно его изучила.

— Не знаю, должна ли я говорить с вами…

Он знал, что не должна. Лютеру это не понравится.

— Полицейские с вами еще не говорили?

Она покачала головой.

Мэлоун вероятно прибудет завтра утром. Парень обидится, когда узнает, что Рэй его обошел.

— Поговорят, — ответил он. — Я только пытаюсь собрать информацию об убийстве. Если найду что-то важное, немедленно сообщу полиции.

Было видно, что Хизер желала поговорить, ей хотелось выплеснуть накопившееся и поплакать. Наверное, устала горевать в одиночестве.

— Хорошо, думаю, ничего страшного не случится, если мы с вами побеседуем, — сказала она, отступая и широко открывая дверь.

Интерьер дома был столь же шикарным, как наружный фасад. Простая, но дорогая, классически изящная обстановка. Преобладал белый цвет с акцентами на бледно-пастельных картинах в позолоченных рамах. На взгляд Рэя, это были подлинники. Две картины и часть алебастровой скульптуры, размещенные у парадной двери, выглядели первоклассным приветствием.

— Вы с мистером Лэнфордом были близки, — произнес Рэй, когда Хизер привела их в бело-кремовую гостиную.

Она кивнула и шмыгнула носом, огибая объемное кресло и направляясь к кушетке.

— Я знаю, кто убил его, — тихо сказала она. — Это ведьма, его жена.

Грейс опустилась на кушетку, Рэй сел рядом. Что ж, мисс Фармер не тратила время впустую.

— Почему вы так думаете? — спросил он.

Она взглянула на него широко распахнутыми, наполненными слезами глазами.

— Я просто знаю, — прошептала она. — Сердцем чувствую, это она его убила.

Поделиться с друзьями: