Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Жена на уик-энд
Шрифт:

– Мне надоело твое нытье! – она поднялась с кресла. – Мало того, что ты все утро изводишь меня дурацкими разговорами, ты даже не заметил, что сегодня я надела новую блузку. Я специально выбрала такую, чтобы потрафить твоему вкусу. Более глубокого выреза, наверное, и не бывает. А ты тупо смотришь в стену и бормочешь всякую чушь. Если не можешь самостоятельно распутать это плевое дельце, смени профессию. Займись моделированием одежды или росписью стен. Говорят, сейчас это очень престижно.

– Ладно, – я кивнул. – Уговорила. Я отправляюсь в Ньюпорт и еще раз осмотрю эту виллу. Ну, а что делать, если там никого не окажется?

– Тогда

попробуй пошевелить мозгами, – огрызнулась она. – Иногда это помогает.

* * *

Подъехав к знакомой вилле на Лонг-Айленде, я сразу заметил происшедшие за последние сутки перемены: ворота были широко распахнуты, а на стоянке находился новенький "ягуар". Судя по всему, полиции здесь не было. В противном случае у ворот уже топтался бы какой-нибудь болван в форме.

Поставив свою машину рядом с "ягуаром", я пешком направился к дому.

Двери мне открыла женщина лет сорока, строго причесанная и изысканно одетая. В ней сразу чувствовалось то, что называется "породой" – воспитание, происхождение, высокий социальный статус и, конечно, немалые деньги.

– Здравствуйте, – сказала она, холодно глядя на меня серыми умными глазами.

– Меня зовут Дэнни Бойд, – по привычке я продемонстрировал даме свой левый профиль. – Надеюсь, я вас не потревожил?

– Нет, – коротко ответила она.

– Хозяйка этого дома недавно сообщила мне, что хочет продать его, – вежливо сообщил я. – Вот я и решил взглянуть.

– Хозяйка? – в ее интонации прозвучал интерес. – А как ее зовут?

– Миссис Ваносса.

– Вы имеете в виду Карен Ваносса? – уточнила дама.

– Да. Не хотел бы вас беспокоить, но я случайно оказался поблизости и решил воспользоваться этим случаем, миссис...

– Миссис Рэндольф. Повторите, пожалуйста, свое имя.

– Дэнни Бойд.

– Ах, да... Вы не находитесь в родстве с семейством Бойдов из Бостона?

– Нет.

– Я так и поняла, – она отступила в сторону. – Ну хорошо, проходите. Не хочу быть помехой в сделке...

– Вы будете меня сопровождать? – осведомился я.

– Нет, мистер Бойд. Я подожду в гостиной. Можете прогуляться по дому.

– Спасибо, – сказал я. Все происходящее не очень мне нравилось.

Миссис Рэндольф вела себя весьма учтиво, но в ее взгляде легко читалась откровенная насмешка. Она попросту разыгрывала меня. Но с какой целью?

Осмотр дома занял у меня не больше десяти минут. В спальне, как я и предполагал, трупа не оказалось. На ковре также отсутствовали пятна крови. Можно было подумать, что сюда вообще никто не заходил за последние десять дней.

Я вернулся в гостиную, собираясь вежливо откланяться. Миссис Рэндольф ожидала меня, потягивая коктейль из высокого бокала. Время от времени она встряхивала его, наблюдая, как сталкиваются кусочки льда. В моем нынешнем состоянии я тоже не отказался бы от чего-нибудь успокаивающего.

– Вы уже закончили, мистер Бойд? – спросила она. – Очевидно, дом не понравился вам?

– Наоборот. Но он чересчур далеко от города. Полиция последнее время не спускает с меня глаз, и, боюсь, что им будет тяжело наведываться сюда по несколько раз в день.

– Вас, очевидно, мучает жажда. Не стесняйтесь, налейте себе стаканчик. А после этого мы немного побеседуем.

– Относительно стаканчика я ничего не имею против, – сказал я. – А вот насчет беседы сомневаюсь. Если говорить честно, вы мне кажетесь

дремлющей тигрицей, способной в любой момент выпустить когти.

– Спасибо за комплимент, – сказала она с иронией. – Но, может быть, лучше поговорим о доме и о миссис Ваносса, которая к нему не имеет никакого отношения?

– Как вы сказали? – произнес я ошарашенно.

– Хозяином дома является мой муж Фредерик Рэндольф. Это один из самых больших мерзавцев, когда либо появлявшихся на свет в благочестивом роду Рэндольфов. Но сейчас важно не это. Я разыскиваю его уже несколько дней и думаю, что вы, мистер Бойд, сможете мне в этом помочь.

– Вряд ли, – я пожал плечами. – У меня скопилась такая куча личных проблем, что раньше, чем через десять лет, я с ними не разделаюсь.

– Зачем вы несли мне всякий вздор о продаже дома и его мнимой хозяйке Карен Ваносса? – спросила она, пристально взглянув на меня. – Признайтесь, все это не случайно? Недавно вы видели эту женщину? И, возможно, именно в этом доме, не так ли?

– Давайте заключим небольшое соглашение, миссис Рэндольф, – сказал я примирительно. – Сначала вы расскажете все, что знаете, а уж потом – я.

– Я не знаю ничего, – еле заметно улыбнулась она. – Мой муж имел скандальную связь с Карен, но клялся, что после ее замужества все прекратилось. Брак Карен с Чарли Ваносса был вынужденным. Только благодаря ему удалось избежать крупных неприятностей, грозивших моему мужу даже в большей степени, чем ей. К тому времени Фредерик был крупным политиком, и эта история могла поставить крест на его карьере.

– Когда это было?

– Года три назад.

– И с тех пор они не встречались?

– Я не уверена в этом. Неделю назад Фредерик исчез из нашей нью-йоркской квартиры. Думаю, что он снова сошелся с этой потаскухой. Я направилась сюда, надеясь застать их вместе. Но, как видите, здесь никого нет.

Она замолчала, нервно заламывая пальцы.

– Продолжайте, – попросил я. – Ваш рассказ весьма любопытен.

– Я рада, что он вам понравился, – миссис Рэндольф устроилась поудобнее. – Ну, а теперь, мистер Бойд, поделитесь вашими сведениями. Больше всего меня интересует та роль, которая отведена вам в этой грязной истории.

– По профессии я частный детектив. Мистер Ваносса нанял меня для того, чтобы я разыскал его жену. Почему-то он решил, что она наслаждается на этой вилле любовью с актером по имени Петер Пелль. Поэтому я придумал версию с продажей дома. Мне нужно было проникнуть во внутренние помещения.

– Это мистер Ваносса сказал вам, что его жена – владелица виллы?

– Да.

– Скорее всего, Петера Пелля придумал сам Чарли. Он надеялся, что появление частного детектива напугает Карен и Фредерика.

– Выходит, меня обманули?

– Нас обоих обманули, – она кивнула. – Поэтому нам следует держаться вместе, мистер Бойд.

– Что вы имеете в виду? – насторожился я.

– Вам достался недобросовестный клиент, – сказала она. – Вас обманом принудили проникнуть в чужой дом. Вы нарушили закон. Согласны со мной?

– Может быть, – нехотя согласился я.

– Карен никогда не появится здесь. Я даже не могу подсказать вам, где ее можно найти, – продолжала она. – Но коль вы взялись за ее поиски, найдите заодно и моего мужа. Я согласна немедленно заплатить вам аванс. Возможно, это поможет преодолеть колебания, которые сейчас написаны на вашем лице.

Поделиться с друзьями: