Жена по найму
Шрифт:
Миссис Фарнсворт обняла Мэгги за плечи:
— Тебе нужно сделать завивку, это всегда успокаивает. И потом приходи к нам на посиделки.
— Не знаю… — и Мэгги воспользовалась
— Это не займет много времени. В субботу, ровно через месяц, ты сможешь рассказать нам о дневнике тети Китти. Мы умираем, так хотим прочесть твою книгу, как только она выйдет из печати. Не каждый день встретишь в нашем городе живого автора. Может, мы даже устроим специальную вечеринку в честь выхода книги.
Вечеринку в честь выхода книги? Мэгги едва удержалась от смеха. Да она становится известна! В местном масштабе, но тем не менее. И дамский клуб даже устраивает в честь нее вечеринку. Но у Мэгги была проблема. Проблема с именем. Как она подпишет свою книгу? Ведь все уверены, что она — Мэллон, в то время как на самом деле она — Тун. И Мэгги обратилась к Хэнку:
— Ты должен жениться на мне, если не передумал.
Причем, как можно скорее. Как я подпишу свою книгу на вечеринке? Тун? Это вызовет массу вопросов.— Позволь уточнить, ты хочешь выйти за меня, чтобы поставить автограф на книге?
— Да.
Он не мог устоять от соблазна подразнить ее.
— Выглядит не слишком романтично. Да и обоснованно. Ведь Скоджен не изменился, и ты уверена, что мы сможем жить здесь?
— Да. Это прекрасное место, — ее голос стал тише, — и я люблю тебя.
Он взял ее за руки.
— И я тоже люблю тебя, и буду счастлив жениться на тебе.
И он поцеловал ее прямо здесь, на виду у всего города.
— Приятно видеть, что он занимается этим не только в чужих конюшнях, — сказал Горди Пиккерс. — Впрочем, тогда он, кажется, был моложе.
Баки Вивер, старый Букер и Мирон Стоцнхауз согласились с ним.
А оркестр играл «Рудольф — Красноносый северный олень» в четвертый раз.