Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Женщина из его снов
Шрифт:

– Может быть. Немного.

Дождь уже лил как из ведра, превратился в настоящий водопад. Вдруг тонкий луч света скользнул по заднему стеклу. Маквей выругался. Где же проклятый мост?

– Еще полмили. Прочитала это по твоему лицу, шеф. Я не думаю, что он нас догоняет.

– Он не догоняет.

– Боже мой, эти ямы на дороге, да они же размером с утиные пруды!

– Держись.

Через дюжину промоин и три крутых слепых поворота Маквей наконец заметил мост.

Амейра изучила провисшую конструкцию.

– Как через него перебраться?

Маквей

потянулся за пистолетом.

– Пешком и предпочтительно нагишом. Одежда имеет вес, плюс эта картина меня зверски возбуждает.

– Я польщена, но предпочла бы оценку той части твоего мозга, которая живет выше талии.

– Этот мост дерьмо, Рыжая. Нам понадобятся дождевики. Умеешь стрелять по движущимся мишеням?

– Если нам повезет, мы никогда не узнаем.

К сожалению, их преследователь находился в полукилометре позади них.

Наверху зазмеилась молния. Глаза Амейры сверкнули серебром. Секундой позже рука Маквея была в ее волосах, а его губы слились с ее губами. И где-то на периферии затуманившегося сознания он сообразил, что опасность, возникшая сейчас в джипе, может оказаться значительнее той, что приближалась по разбитой дороге.

Глава 9

Вкус его губ закружил все чувства Амейры в водовороте желания. Тысяча электрических вольт заискрила в голове. Ей хотелось изучить каждый сантиметр его тела.

Пальцы Маквея оказались на ее лице. Амейра услышала стон из его горла. Его язык двигался у нее во рту, она провела ладонями по его груди, впитывая это ощущение. Гладкие, твердые мускулы, гладкая, твердая кожа. И везде горячо.

Она прикусила его нижнюю губу, потянулась к пуговице на его джинсах.

Тонкие молнии пролетели по воздуху, словно хлысты. Амейра хотела заблокировать реальность и вернуться к смакованию, но что-то сдвинулось в мозгу, она отстранилась. Ей необходим воздух, а еще больше – подумать.

– Маквей, мы не должны. Это безумие. За нами гонится преступник-психопат, а мы играем в бутылочку.

– Больше похоже на русскую рулетку. – Он поцеловал ее снова, отчего в голове у нее опять затуманилось, затем отодвинулся и уставился ей прямо в глаза. – Ладно, договоримся так. Ты идешь первая. Осторожно. Если услышим выстрелы, ты падаешь на землю. Поняла?

– Выстрелы, на землю, поняла.

Сумасшествие, подумала Амейра. Какая нормальная женщина станет отвлекаться на секс, зная, что ее преследует кто-то и, скорее всего, хочет ее убить.

Бедламов мост представлял собой рассыпающиеся деревянные плашки на сильно проржавевшем железном основании.

Маквей следовал за ней по скрипящим доскам достаточно близко, чтобы ее схватить, и достаточно далеко, чтобы не оказаться с ней на одной и той же плашке одновременно.

Амейра медленно продвигалась вперед, уверяя себя, что любой прогиб – просто плод воображения.

Острые как бритва молнии продолжали насыщать электричеством небо.

Один шажок, второй, третий. Каждая мышца в ее теле угрожала застыть, сведенная судорогой. Амейра сделала еще шажок, услышала громкий треск и возжелала, чтобы этот кошмар закончился.

Насколько же длинным оказался этот дурацкий мост.

Нервы натянулись до предела, когда она ощутила под ногами твердую почву. Подумала о том, не упасть ли на колени и не поцеловать ли землю.

Вместо этого прерывисто выдохнула и крикнула:

– Особняк в миле отсюда, но есть каменная тропа, очень крутая, во всяком случае, была! Так мы доберемся намного быстрее.

– Иди по ней! – крикнул Маквей и подтолкнул ее. – Смотри вперед. Несколько секунд назад я видел свет фар возле джипа.

«Быть врачом в определенные моменты означает быть лохом», – размышляла Амейра.

Она сумела отыскать старую дорогу без помощи фонарика. Правда, следующие десять минут придется целиком положиться на те источники света, которые Маквей предусмотрительно захватил с собой.

В тех местах, где каменные ступени рассыпались, Амейра вынуждена была ползти вверх, цепляясь пальцами. Время от времени Маквею приходилось поддерживать ее за талию и подсаживать.

Ей казалось, что они карабкаются часами, однако прошло, вероятно, минут двадцать. Не блеснул ли позади тонкий луч света?

Собрав остатки сил, она подтянулась на руках и перевалилась через край обрыва.

Особняк Белламов возвышался мрачной черной крепостью на фоне штормового неба. Дождь размывал шпили и башенки, но Амейра помнила: даже в хороший день это место совершенно не выглядит гостеприимно.

– От центральной части дома расходятся крылья! – крикнула она, когда Маквей в свою очередь подтянулся и оказался с ней рядом. – Там жили мои двоюродные сестры. Мы можем проискать всю ночь и не найти Ханну. – Амейра вытащила айфон. – Дядя Лазрес дал мне ее номер. По какой-то причине тут работают беспроводные технологии.

– Это остатки магии Белламов и удобное расположение телефонной вышки. – Маквей присел у края обрыва и посмотрел вниз. – Если пробьешься, скажи ей, чтобы не включала свет в доме.

От удара грома под ногами Амейры задрожали камни. Она трижды набрала номер Ханны, но безответно.

– Похоже, нам все-таки придется ее искать. Он там? Что-нибудь видно?

– Пока нет.

– Это же хорошо, так?

– Необязательно.

Дверной молоток в виде головы гигантского ворона на парадных дверях породил такое громкое эхо, что заглушил даже вой бури. Амейра повернула бронзовую входную ручку-кольцо. Правая часть двери распахнулась внутрь, скользнув на неестественно бесшумных петлях.

– Как возможно, чтобы петли не скрипели. Ханна!

Маквей вытащил пару мощных фонариков и посветил по когда-то величественной лестнице.

– Люстра в виде пентаграммы. – Вынув телефон, Амейра снова набрала номер Ханны. – Слышишь звонок?

– Ты это серьезно?

Они потратили несколько секунд, прислушиваясь.

– Маквей, ее здесь нет.

– Она может быть в одной из построек. Или в пещере.

– Тут есть пещера?

– В лесу за особняком.

– А ты не принимаешь какие-нибудь таблетки, о которых мне следует знать, Маквей? Кто тебе рассказал?

Поделиться с друзьями: