Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Женщина, которую нельзя забыть
Шрифт:

— Ты прав, — кивнул Каллен, направляясь к входной двери, — ты сделал все, что мог.

— Ты собираешься поговорить с ней? Предположим, ты нашел ее, что потом?

Каллен засмеялся.

— Я чувствую, что найти ее гораздо легче, чем заставить поговорить со мной.

Каллен прекрасно знал, где найти «Чилибургер». Это было хорошо известное ему заведение.

Он съел несчетное количество жареной рыбы и бургеров в этих стенах. Он учился за его виниловыми лавками, за деревянными столами, испещренными

инициалами по крайней мере четырех поколений студентов.

Он подъехал к ресторану, умудрился найти место на стоянке и вошел внутрь. В воздухе носились запахи лука, чили и пива.

Он высмотрел свободное место у стены и растянулся на сиденьи, обтянутом красным кожзаменителем. На столе до сих пор стояли тарелки и стаканы предыдущих посетителей. Каллен отодвинул их в сторону и потянулся за испачканным меню, поставленным между бутылкой с кетчупом, солонкой и перечницей.

Насколько он понял, столы обслуживала только одна официантка — плотно сбитая блондинка неопределенного возраста. Это была не Марисса.

Немного погодя блондинка подплыла к его столику.

— Коку, пожалуйста.

— Это все?

Каллен улыбнулся. Эта фраза означала: вы собираетесь занимать место за одним из моих столиков, и это все, что вы собираетесь потратить?

— Еще бургер. Фирменный, средней величины.

Он думал, спросить ли блондиночку о Мариссе сейчас или еще подождать.

— Так много народу.

— Да, это точно. Мне нужно управляться со всеми этими столиками.

— Больше с вами никто не работает сегодня?

— Должны работать. — Блондинка закатила глаза. — Просто она еще не пришла, вот и все.

Каллен попытался скрыть возникший интерес.

— Она опаздывает?

— Она всегда опаздывает, — буркнула блондинка, — по крайней мере последнюю пару месяцев. Чем вам посыпать бургер, измельченной мякотью авокадо или каперсами?

— По вашему выбору. Как же так получается?

— Что получается?

— Как получается, что официантка начала опаздывать?

Блондинка дернула плечами:

— Откуда я знаю? Но одно я знаю точно: нужно сильно постараться, чтобы скрыть ее опоздание от босса. Это чертовски сложно.

— Тогда зачем вы помогаете ей?

Что-то в его голосе насторожило блондинку.

— Почему вы задаете все эти вопросы?

— Я просто веду беседу. Вот и все.

— Ну, если у вас есть вопросы касательно Мариссы Перес, спросите обо всем у нее самой. Она только что вошла. Я запишу ваш заказ, а она вам все принесет. Мистер? Мистер, в чем проблема?

Марисса вышла из-за кассы, которая стояла с другой стороны помещения. Но это была не та Марисса, о которой он мечтал каждую ночь.

В ее лице не было ни кровинки, под глазами — темные круги. Ее волосы, которые он запомнил блестящими, как вороново крыло, были тусклыми и безжизненными.

Что-то с ней не так.

Каллен вскочил на ноги.

Она сразу увидела его.

Марисса

побледнела, хотя трудно себе представить, что можно было побледнеть еще сильней, мрачно подумал Каллен. Она беззвучно произнесла его имя и попятилась.

— Марисса, — сказал он. Но она не могла слышать его из-за громкой музыки и громких голосов.

Она посмотрела на него, еще раз произнесла его имя. На секунду Каллен подумал, что она собирается уйти. Но в следующее мгновение Марисса нацепила на бескровные губы улыбку и сама подошла к нему.

— Каллен, — сказала она тихим голосом, — какой приятный сюрприз.

Нетрудно было догадаться, что она удивлена. Но приятно ли удивлена?

— Да, — холодно сказал Каллен, — какой приятный сюрприз. — Он схватил ее за запястья. — Ты выглядишь ужасно.

— Ты всегда так скуп на комплименты?

— Поэтому ты не позвонила мне? Ты больна?

— Я не звонила тебе, потому что не хотела звонить. Я знаю, это может тебя расстроить, Каллен, но…

— Поэтому ты ушла из школы?

Она покраснела.

— Что ты о себе возомнил, мистер О'Коннелл? Я не обязана никому давать объяснения. Моя жизнь — это моя жизнь…

— Я хочу знать, что произошло.

— Я сказала тебе, я не обязана… Эй. Эй, что ты делаешь?

Каллен тянул ее по направлению к двери. Марисса пыталась упираться, но он не обращал на это никакого внимания.

— Прекрати! — прошипела она в бешенстве. — Ты с ума сошел? Ты лишишь меня работы!

— Скажи напарнице, что сделаешь перерыв, чтобы поговорить со старым другом, — рявкнул Каллен, когда увидел, что блондинка поспешила к ним.

— Марисса? Все в порядке? Ты хочешь, чтобы я позвала копов?

— Нет, — спохватилась Марисса, — нет, все в порядке. Я просто… я сделаю небольшой перерыв…

Она не поняла, как очутилась в машине Каллена.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Марисса рванулась к Каллену.

— Ты больной? — Ее голос перешел в крик. — Отвези меня назад! Разверни машину и вези меня…

— Пристегни ремень.

— Ты, сукин сын! Ты слышал, что я тебе сказала? — Она набросилась на него и ударила кулаком в плечо. — Отвези меня назад!

Каллен оторвал одну руку от руля и схватил Мариссу за запястье.

— Если хочешь ударить меня, подожди, пока мы остановимся. Попридержи пока руки. И пристегни ремень.

Молодая женщина уставилась на него. Его лицо было будто бы вырезано из мрамора. Он ехал быстро, лавируя между машинами. Марисса поняла, что нет возможности заставить его вернуться в «Чилибургер».

Она положила руку на живот, пытаясь успокоиться, потом пристегнула ремень.

Господи, сначала она бы все отдала, чтобы та ночь повторилась снова. Но теперь все изменилось. Сначала она ненавидела перемены в своей жизни, потом ненавидела себя за слабость и глупость, за то, что повторила ошибки своей матери…

Поделиться с друзьями: