Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Женщина в его вкусе
Шрифт:

— Может, пойдешь с нами в паб? — предложил Кертис. — Только не говори, что предпочитаешь остаться и проверить, все ли твои карандаши и ручки лежат в идеальном порядке. Думаю, ты откажешься, потому что тебе в последний момент перед Рождеством надо что-то купить.

Он убрал руку, и Тесса смогла наконец выйти из-за стола. Она направилась к вешалке для верхней одежды в углу, чувствуя, что Кертис следит за каждым ее движением.

— Мне действительно нужно пройтись по магазинам, — бросила она через плечо, надевая пальто.

— Ну конечно. И что же тебе нужно?

— Кое-что

по мелочи. — Она пожала плечами и, думая, не собирается ли он остаться, помедлила. — Ты собираешься сейчас работать?

— Да, — сказал он серьезно. — Думаю, что мог бы поработать пару часов. Знаешь, прибраться на столе, навести порядок в карандашах и ручках. Чтобы после Рождества все было как надо.

Тесса опустила глаза, ее губы задрожали. Хоть она и старалась держаться от босса подальше, были моменты, как сейчас, когда она не могла остаться равнодушной. Так происходило с тех пор, как он начал говорить с ней этим дразнящим тоном, от которого у нее волосы на затылке шевелились.

— Это очень важно, — ответила она столь же серьёзно. — Нет ничего хуже, чем прийти после выходных и обнаружить на своем рабочем месте беспорядок.

— На самом деле я вернулся, чтобы забрать подарок для моей матери. Подожди минутку, я спущусь с тобой. — Он исчез в своем кабинете, забрал коробку и вернулся.

Тесса ухватилась за первую нейтральную тему, пришедшую ей на ум, и спросила, что он купил своей матери.

— Старинную брошь и серьги к ней, — сказал он. — Ей почему-то нравятся такие вещи. — Он перекидывал коробку из одной руки в другую. Тесса поймала ее в воздухе и отдала ему.

— Не думаю, что стоит так делать, — строго заметила она, — а если она упадет и поломается?

— В магазине все тщательно упаковали в бумагу. — Кертис положил коробку в карман. — Он посмотрел в ее сторону. Его позабавило и одновременно задело то, что Тесса прижалась к стене так, словно, стоя рядом с ним, могла чем-нибудь заразиться. — И что тебе нужно купить в последний момент? — Двери лифта открылись, и он сделал шаг назад, чтобы дать ей пройти вперед. Через минуту она растворится в зимних сумерках. — Какие у тебя планы на Рождество?

— Подарок для моей сестры, и ничего особенно, что касается моих планов. — Тесса повернулась к нему и заставила себя улыбнуться. А что он собирается делать на Рождество? Он не будет встречаться с Сюзи, она это знала. Они больше не были вместе. В компании давно уже прознали, что Кертис и его кукла Барби разбежались. В последние четыре недели все заключали пари о том, как будет выглядеть новая девушка, и Кертис, который прекрасно знал об их жарких спорах, сообщил, что он дает обет безбрачия на ближайшее будущее. Этого хватило, чтобы споры разгорелись еще сильнее.

— Ничего особенного… ммм… звучит скучновато…

— А что ты собираешься делать? — ехидно осведомилась она. — Распланировал себе несколько волнующих дней? Я имею в виду… ты же не говоришь… Куклы Барби по имени Сюзи рядом нет, а кто вместо нее? На этот раз ты решил выбрать новую модель или предпочел знакомую? Это какая-нибудь грудастая блондинка, словарь которой включает только слово

«да»?

Он улыбнулся в ответ. Она гордилась собой. Тесса развернулась и направилась к выходу, зная, что он идет следом, мягко, словно кот.

— Не знал, что ты следишь за моими любовными делами с таким же удовольствием, как и все остальные, — тихо произнес Кертис, когда они оказались на морозном зимнем воздухе. — Я не помню, чтобы ты вешала что-нибудь на доску объявлений.

Идея насчет доски объявлений принадлежала одному компьютерному гению. Туда вывешивали слухи все, кто хотел это сделать. Кертис весело поглядывал на нее каждый раз, когда проходил мимо, и однажды даже сам написал туда непонятное объявление.

— Потому что я этого и не делаю, — ответила она. — Мне пора в метро, так что счастливого Рождества!

Он шел за ней.

— Ты меня задела, — сказал он печально. — Я полагал, ты подумаешь…

— Ты ошибся. Почему ты идешь за мной?

— Потому что я пытаюсь уговорить тебя пойти со мной куда-нибудь выпить, ведь тебя не было на нашем празднике.

— Извини, я не могу.

— Потому что тебе нужно купить этот важный подарок?

— Да. — Метро было уже видно. Перед входом в него сновали толпы людей. Теперь ей действительно придется идти в магазин, у нее не было выбора, так как Кертис следовал за ней незваной тенью.

— В таком случае, я думаю, мне тоже надо кое-что купить. Можем пойти выпить потом.

— Нет, не можем, — наотрез отказалась Тесса, остановилась и посмотрела на него. Люди были вынуждены обходить их.

— Испугалась? — усмехнулся Кертис. — Ты не пришла на праздник, который мы отмечали компанией пару недель назад. Неожиданная простуда, если я не перепутал?

— Мне пора идти, Кертис. — Она развернулась, ослепленная яростью, которую он вызвал у нее своими насмешками. Неважно, насколько он умный, привлекательный, резкий и сообразительный, зло подумала она, все равно эго у него превыше всего.

Она спешила прочь от него, пробираясь через море людей. Толпа подхватила ее и понесла через переход, когда зажегся зеленый свет.

Ее мысли спутались, и она едва видела, куда идет. Толпа донесла ее до площадки посредине дороги и поспешила дальше, на дальний тротуар. Тесса застонала и попыталась сохранить устойчивость, но неуклюже поскользнулась на обледеневшем асфальте и начала падать, но чьи-то сильные, крепкие руки подхватили ее. Упади она, неизвестно, чем бы все закончилось.

Обладатель крепких рук заговорил знакомым голосом, и она застонала одновременно от испуга и от боли в колене.

— Тебя могли бы затоптать! — сказал Кертис, и она открыла глаза, чтобы взглянуть на него. На этот раз он не улыбался, он прокладывал им дорогу, требуя, чтобы ему уступили, и ругаясь вполголоса.

Перейдя на другую сторону улицы, он поймал такси. Было бесполезно говорить ему, что все в порядке и что она могла бы добраться до дома без его помощи. Она была не в порядке. Нога болела ужасно. Тесса сомневалась, что поймала бы сама такси, не говоря уж обо всем остальном. Уже в такси она гордо и сухо поблагодарила его.

Поделиться с друзьями: