Женщина за зеленой дверью
Шрифт:
Али (в руках у него голубь). Чуть не умерла в тот день.
3 е и н а б. Ты заткнись... Спрячь своего голубя. И так еле Салеха уговорили...
Во двор с двумя кислородными подушками, наполненными вином, входит клиент Теватрос по кличке Патриот. Нури не сразу узнает его,
Теватрос (радостно и возбужденно). Надеюсь, не опоздал? По дороге, на Ахсуинском перевале, автобус поломался, все еще там торчат, а я на другую машину пересел. Держите вино, руки у меня отваливаются - пятьдесят литров не шутка. (Ловит взгляд Зейнаб, брошенный на кислородные подушки.) Эти подушки, сестра, лучше
Нури (все еще удивленный появлением Теватроса, показывает на Фарида). Вот этот. Познакомьтесь.
Теватрос (обнимает Фарида). Поздравляю от всей души. Хорошего сына вырастил, земляк, настоящего шемахинца.
Ф а р и д (растерянно). Здравствуйте. Спасибо...
Теватрос. Теватрос меня зовут. (По очереди жмет всем руки, поздравляет.)
Нури. Молодец, что приехал!
Теватрос. А как же иначе! Что я, умер, что ли, чтобы на свадьбу твоего сына не приехать?
Нури. Я рад тебе. Проходи в дом. (Смотрит на часы.) Пожалуй, пора ехать за невестой.
Зейнаб. Не рано ли?
Нури. Пока поедут, пока вернутся, как раз будет. Лучше там посидеть, чем опоздать.
Во двор входит Фарида.
Фарид, пора ехать. Я посижу с Теватросом, а вы поезжайте. (Замечает Фариду, оглядывается на Мансура, ведет Теватроса в дом.)
Теватрос (на ходу обращается к Зейнаб). Жена моя тоже хотела приехать, но в положении она, поэтому не смогла. Про сила привет передать и поздравления.
Зейнаб. Спасибо. (Следует за мужем.)
Фарид, Энвер, Али и Шаргия проходят мимо Фариды к воротам. Фарида и Мансур остаются во дворе одни.
М а н с у р (виновато). Здравствуй.
Фарида. Здравствуй. Ты, оказывается, давно приехал?
Мансур. Да, десять дней.
Фарида. Я не знала.
Мансур. Я каждый день ждал тебя, никуда не выходил.
Фарида. Мне сегодня какой-то человек позвонил и сказал, что ты приехал. Я догадалась, что это Фарид.
Мансур. Да, это был он.
Фарида. И тебе не стыдно?
Мансур. Стыдно.
Фарида. Я столько тебя ждала... (Плачет.)
Мансур (подходит к ней, обнимает за плечи). Не надо, не плачь.
Фарида. Я от радости.
М а н с у р. Даже от радости не надо плакать.
Фарида. Я иногда звонила к твоему отцу и слушала его голос вместо твоего.
Мансур. Наши голоса не похожи.
Фарида. Да, но мне все равно было приятно. (Оглядывается на столы.) У вас торжество? Ах да, свадьба, он мне сказал.
Мансур. Фарид женится.
Фарида. А если бы я не пришла?
Мансур. Я знал, что ты придешь. Я каждый день ждал тебя.
Фарида. Ты знаешь, я тебя совсем другим представляла...
Мансур. Ты же видела меня.
Фарида. Но ты был другим тогда... Или мне казалось.
М а к с у р. Я был лучше?
Фарида. Да.
Мансур. Все дело в письмах. Я писал хорошие письма, и они украсили меня в твоем представлении. Никогда больше не буду этого делать.
Фарида. Ты был добрее и веселее.
Мансур. Я тогда еще не был птицей.
Фарида. Какой птицей?
Мансур. Это такая глупая сказка про человека, которого
заставили взлететь и подстрелили.Ф а р и д а (с недоумением, чуть раздраженно). Ну и что?
Майсур. Я уже взлетел. И теперь кто-нибудь должен нажать курок.
Ф а р и д а. Ты странные вещи говоришь.
М а н с у р. Я шучу. Но было бы очень кстати, если бы сейчас кто-нибудь подстрелил меня, у меня как раз то состояние...
Ф а р и д а. Я бы с удовольствием это сделала, но, к сожалению, нет с собой ружья. Какая же ты свинья все-таки... Я ждала его пять лет, а он мне гадости говорит. (Подходит к нему ближе.) Что случилось?
М а н с у р. Ничего... Скажи, пожалуйста, ты никогда не задумывалась, почему ты писала мне эти пять лет? Тебе кажется это нормальным?
Фарида молчит, слушает его.
Согласись, что нормальный человек не может писать другому в течение пяти лет, почти его не зная. Ну, согласись. Я не хочу тебя обижать, но в этом есть что-то патологическое. Честное слово... (Как бы успокаивая ее.) И во мне тоже есть какой-то дефект. Я тоже ненормальный... Иначе почему я пять лет отвечал на твои письма? И верил, что можно полюбить друг друга заочно, верил, что ты хочешь выйти за меня замуж, верил, что у нас будут дети, верил, что буду работать, верил, что смогу жить в этом дворе, смогу быть таким же, как и они... Это же фантастика какая-то, утопия. Каким надо быть идиотом, как надо заблуждаться в себе, чтобы поверить во все это!
Фарида (спокойно). Я уже давно советую своим подругам, чтобы они, если хотят получше узнать своих мужей, переписывались с ними несколько лет. Это верное дело. Как хорошо, что ты сидел, иначе я не смогла бы так хорошо тебя изучить. (Неожиданно.) Что случилось?
М а н су р (виновато, жалобно). Я опять влип в историю.
Фарида. Я так и знала. Ну почему ты не позвонил мне, как приехал?
М а н су р. Потому что я идиот... Но теперь уже поздно говорить об этом. Все рухнуло...
Фарида. Что значит рухнуло? Пять лет мы ждали этого дня - и все рухнуло?! Этого не может быть!
М а н с у р. Может. Наш двор не выдерживает меня больше десяти дней. Я появился здесь, чтобы снова исчезнуть. Вещички уже собраны...
Фарида. Я не отпущу тебя никуда. Что за история?
Мансур (иронически). Опять женщина. Я всегда страдаю из-за женщин.
Во двор выходят Теватрос и Hyp и Мансур и Фарида молча смотрят на них.
Теватрос (громко и удивленно). А почему его нет на свадьбе твоего сына? Вместе выросли, в одном дворе живете! Как так можно? Я пойду приведу его. Где он живет?
Ну р и (оглядываясь на Мансура). Не надо, он все равно не придет.
Теватрос. Как так не придет? Где он живет?
Н у р и. Не надо его беспокоить. Он болен. Вот сын его, поговори лучше с ним.
Теватрос (решительно направляется к Мансуру). Ты сын Габиба?
Мансур. Да.
Теватрос. Молодец Габиб, хорошего сына вырастил. Что с отцом?
Мансур. Он плохо себя чувствует.
Теватрос. Что значит плохо себя чувствует? Как можно плохо себя чувствовать в такой день?! Идем, я сразу подниму его. Где вино? Пара литров сагиянского вина - и он будет здоров! Идем, идем! (Тянет Мансура за руку.)