Женские шуточки
Шрифт:
– Прости, детка, но я не Билли.
– Черт, Фредди…
– Милая, но я не Фредди…
– Да какая, к дьяволу, разница… О господи, как же больно… Ради бога, дорогой, принеси мне таблетку от головной боли…
– Тебе плохо, радость моя?
– Нет, милый, мне дерьмово…
Лиси с трудом открыла глаза, казалось, навеки запечатанные похмельем. Перед ней замаячил обнаженный торс мужчины, на данный момент не подлежащий опознанию. Вспомнить подробности вчерашнего вечера Лиси не смогла бы даже на сеансе гипноза. Алкоголь начисто отшиб память.
От торса отделилась довольно крупная рука и, как показалось обладателю руки, потрепала Лиси по волосам. Лиси же почувствовала себя, как курица, которой собираются рубить голову.
– Больно
Судя по удаляющимся шагам, обладатель торса и руки поплелся за таблеткой обезболивающего. Лиси изо всех сил пыталась напрячь больную голову, чтобы вспомнить, с кем и как провела эту ночь. Но голова отказывалась варить, в ней, как выражалась Джейн, «вымерли серые клеточки». Джейн… – подумала Лиси. Кажется, вчера она впервые поругалась с лучшей подругой. Их разговор, в отличие от всего остального, Лиси помнила хорошо, до мельчайших деталей. Джейн была вне себя, когда они прощались. Все-таки нельзя быть такой резкой, осудила себя Лиси. Надо позвонить Джейн. Разумеется, когда серые клеточки «воскреснут».
Ну где же этот черт с таблеткой? – Лиси заставила себя оторвать голову от подушки и оглядеться по сторонам. Ее мутный взгляд наткнулся на белую футболку с кровавыми пятнами. О господи, я кого-то убила?! – испугалась Лиси, но тут же вспомнила, что облила вином мужчину, с которым танцевала. С кем же она танцевала? Перед глазами потихоньку начали всплывать картинки вчерашнего бурного вечера и не менее бурной ночи. Красивое мужское лицо, выразительный, полный желания взгляд…
Ну конечно же, она была с Питером Клэйном! Ей так хотелось затащить его в постель, и вот – ее желание исполнилось, впрочем, как всегда. Но кто бы знал, какая тяжкая расплата последует за ночью, которой Лиси практически не помнит!
Наконец-то в комнату вернулся Питер. На его лице была блаженная улыбка, словно жестокое похмелье обошло его стороной. На подносе у него стоял стакан с водой и блюдце со спасительной таблеткой.
– Милая, ты уже пришла в себя? – поинтересовался Питер, присаживаясь на краешек постели.
Лиси готова была убить его за дурацкий вопрос, но решила отложить это мероприятие до того, как ее голова придет в норму.
– Уже… – пробормотала она и потянулась за стаканом.
Пит взял таблетку и поднес ее к губам Лиси.
– Открой ротик, детка, – заботливо предложил он.
Нашел время играть в свои дурацкие игры! – возмутилась про себя Лиси, но рот все-таки открыла.
– Тебе хорошо было этой ночью? – не унимался Пит.
Отвратительно, хотелось ответить Лиси.
– Прости, милый, но я с трудом вспоминаю подробности.
– Ужасно, – огорчился Пит. – Но я могу помочь тебе вспомнить… – прошептал он и потянулся губами к губам Лиси.
Лиси увернулась от поцелуя. Что за идиот! Интересно, если бы она лежала на смертном одре, Пит тоже лез бы к ней с домогательствами?!
– Пит… – из последних сил изображая кокетство, шепнула Лиси. – Я скверно себя чувствую. Но, думаю, пока ты будешь принимать душ, приду в себя…
– Конечно, милая, – оживился Пит. – Моя киска подождет меня в кроватке?
– Разумеется, пупсик… – улыбнулась Лиси.
Питер Клэйн слишком плохо знал Лиси, чтобы догадаться, что именно означает это «пупсик» и эта лисья улыбочка, скользнувшая по ее губам…
– Дина, я умираю… – трагическим тоном сообщила Лиси.
– Лиси, милая, но я не одна, – умоляюще шепнула в ответ подруга.
– Дина, ты не можешь вот так меня бросить… – не сдавалась Лиси. – В конце концов, идти одной в «Чокнутую Лошадку» просто неприлично. Представь себе – все эти люди, и я – в ужасном одиночестве…
– Но я же не могу бросить своего друга одного в постели?
– Я же смогла…
– О, это вполне в твоем духе. Но не в моем, – продолжала упорствовать Дина, но Лиси не сомневалась: не пройдет и минуты, как Дина Марц сдастся и приедет, чтобы скрасить ее одиночество.
– Дина,
мы же подруги… – печально вздохнула Лиси. – Я надеялась, это что-то значит для тебя. Мне так плохо, я только что сбежала от Пита Клэйна. И стою на улице, совершенно не соображая, что делать… Когда ты нуждалась в моей помощи, я не оставила тебя. Вспомни, мне пришлось плюнуть на свидание с Лео, когда ты просила помочь тебе выбрать платье для коктейля…– Ладно, Лисичка, – сдалась Дина. – Лови машину и подъезжай к «Чокнутой Лошадке». Я буду там раньше тебя, поэтому успею сделать заказ. Тебе – как обычно?
– Как обычно, – с облегчением кивнула Лиси.
«Чокнутая Лошадка» была не ахти каким ресторанчиком, но Лиси ее любила. «Лошадка» напоминала ей о маме, которая, чтобы хоть как-то порадовать дочь, приводила ее сюда и заказывала молочный коктейль – только на это и хватало денег.
Мама работала продавщицей в цветочной палатке и получала какую-то смешную сумму, которая разлеталась в первую же неделю получки. Отца, бросившего мать на седьмом месяце беременности, Лиси не видела до тринадцати лет. В тринадцать, когда умерла мама, он вдруг объявился и сказал дочери, что теперь она будет жить с ним. Лиси, потрясенная обрушившимся на нее несчастьем, даже не смогла должным образом отреагировать на появление блудного отца, и тот решил, что это типичное для обиженной дочки поведение. Чувствуя за собой вину и будучи человеком состоятельным, он принялся баловать девочку.
Теперь у Лиси было все, о чем раньше она не могла и мечтать: роскошный дом, шикарно обставленная детская, сотни дорогих игрушек, новые платья из последних коллекций «Гуччи» и «Версаче», пустые, но модные и богатые подружки, у которых Лиси училась «хорошим манерам».
Отец отдал богу душу, когда Лиси исполнилось двадцать два. Он оставил ей приличное состояние, на которое долгие годы можно было жить, ни в чем себе не отказывая. Отец Лиси был женат, но давным-давно развелся, поэтому Лиси оказалась единственной наследницей. Но она не чувствовала благодарности – отец, сам того не желая, прочно вбил ей в голову, что вся эта роскошь – расплата за его многолетнее безразличие к дочери.
С Джейн Кампин Лиси познакомилась в университете, когда отцу пришла в голову блажь дать дочери хорошее образование, которое сама Лисичка считала пустой тратой времени. Но это, пожалуй, было единственным, на чем настаивал ее отец, поэтому Лиси решила хоть в чем-то не перечить старику.
Джейн и тогда уже была довольно замкнутой девушкой, живущей в мире своих никому не понятных проблем и исследований. Если бы не экспедиция, в которую отправилась Джейн, и каникулы Лиси, которые она проводила в том же месте, что и будущая подруга, они, возможно, никогда бы не познакомились. Но в чужой стране – обе девушки оказались в Марокко – оказалось гораздо легче найти общий язык, нежели в университете, где было достаточно единомышленниц, говорящих на родном языке. Очень скоро Лиси начала поверять Джейн свои любовные секреты, а Джейн подолгу говорила о своей учебе и планах остаться работать в университете. Чуть ближе узнав Джейн, Лиси невольно сравнила ее со своими подружками. Джейн оказалась гораздо более интересным и начитанным человеком, чем те девушки, с которыми привыкла общаться Лисичка. Но, увы, у Джейн не было того легкого отношения к любви и жизни, которое Лиси привыкла встречать у своих сверстниц.
Однако это не помешало подругам продолжить общение в университете. Девушки оказались достаточно умными для того, чтобы сохранять нейтралитет и не вторгаться в круг общения, который у обеих к тому времени уже сложился. Правда, Лиси все-таки познакомила подругу с Билли Торном, но только потому, что Билли очень сильно отличался от большинства молодых людей, с которыми встречалась Лисичка…
После долгих лет общения девушки доверяли друг другу настолько, что обе обменялись ключами от собственных квартир, так что одна, при надобности, могла зайти к другой, чувствуя при этом себя хозяйкой дома…