Жертва полуночи
Шрифт:
Как обычно, спокойствие Конора раздражало чувствительные нервы Дэнни. Он снова вспылил, какой и была его роль в семье.
— Ты хочешь так рисковать с Джейн? Он может быть угрозой еще год.
— Мы можем защитить Джейн, — голос Конора стал тверже.
— Не в том дело. Джейн заслуживает спокойствия и счастья, да? — закричал Дэнни. — Ей не нужен телохранитель для похода в магазин.
— Все в порядке? — Библиотекарь заглянула в комнату с неодобрением на морщинистом лице.
Дэнни повернулся к ней и прикрыл телефон рукой.
— Да, простите.
Она не поверила, приподняла
— Звоните снаружи.
— В здании никого, — возразил Дэнни. Зря. Миссис Проктор скрестила руки на груди.
— Правила — есть правила. — Под белоснежными тонкими волосами были ясные глаза, полные власти старшего.
— Ладно, я иду, — злясь на правила, вредных стариков и наглого брата, Дэнни сказал в телефон. — Я перезвоню через пару минут. Нужно выйти наружу.
Он слышал смех Конора.
— Как скажешь, братишка.
Дэнни завершил звонок.
— Я могу распечатать статью? — спросил Дэнни у библиотекаря.
— Страница — десять центов. — Миссис Проктор, что невероятно, смогла напрячься.
— Хорошо, мэм.
Она повернулась к старому принтеру в углу комнаты и ввела пароль. Она следила, как он использовал машину. Дэнни заплатил пятьдесят центов, забрал страницы и направился на выход.
Если Дэнни выругается, то будет в черном списке в библиотеке. К жизни в городке нужно было привыкнуть. Его кроссовки зашагали по тротуару, и он набрал Конора. Брат ответил.
— Хватит смеяться. — Дэнни сел в машину и стал листать статью.
Конор фыркнул.
— Прости.
— Как ты можешь раздражать меня на расстоянии восьми сотен миль?
— Это умение. Так в чем дело?
— Музей искусства и археологии Уинстона в Бангоре, — заявил Дэнни. — Прошлой ночью там украли только экспонаты с выставки кельтской истории.
— Есть список украденного?
Дэнни посмотрел на текст.
— Нет, но вор обошел ценности ради кельтских вещей. Журналисты думают, что это кто-то из музея, потому что взлома не было. У вора, видимо, был ключ.
— Ты знаешь, куда приводят догадки. Преступники знают хитрые способы пробираться в здания.
— Но обычно они берут то, что легко продать. — Дэнни так всегда делал. Он ждал удара вины из-за воспоминаний о темной юности, но он ощутил лишь каплю. — Артефакты кельтов сложно продать.
— О чем ты, Дэнни?
— Полиция конфисковала коллекцию кельтских предметов Натана в декабре. Может, ему нужны вещи.
— Для чего?
— Не знаю, — сказал Дэнни. — Но это странно, и от странностей мне не по себе. Это заставляет меня беспокоиться о Джейн. — И Мэнди.
— Как далеко Бангор от Хантсвилла? — Его брат начал соображать.
Дэнни сверился с картой.
— Пара часов на машине.
Конор молчал какое-то время. Он был в баре в это время, но шума за его голосом не было, он мог сидеть в комнатке сзади с закрытой дверью. Хоть это был будний день между обедом и ужином, таверна была тихой. Его братья готовились к вечеру.
— Думаешь, кража в музее может быть связана с исчезновением Натана?
Дэнни смотрел на тихую улицу сквозь лобовое стекло. Прочные дома, крепкие деревья и ухоженные дворы должны были вызывать у него тепло. Но яркое солнце над Хантсвиллем не прогоняло жуткое предчувствие.
—
Я не знаю, как Натан мог это устроить, но думаю, да. Не забывай, у него было четыре месяца, чтобы продумать это. Грядет что-то плохое.Вот. Дэнни сказал это. Он не испытывал такой страх с тех пор, как покинул Ирак, где его пытались взорвать каждую минуту каждого дня.
— Как ты? — спросил Конор. — Может, тебе нужно вернуться домой на терапию.
Дэнни задумался об этом.
— Дело не в посттравматическом стрессе. Это другое. Мой стресс — как кошмар, но тут я не сплю. Опасность здесь. А вы? Как Джейн?
— Держится. — Тяжкий вздох брата показал, что Дэнни попал в цель. Конор выдал это. Джейн хорошо изображала счастье, но за маской прятался страх. Три брата Салливан договорились заботиться о сестре. — Что мне делать?
— Ты можешь приехать в Бангор и посмотреть, что там? — Дэнни завел двигатель. — Я поищу здесь. — Дэнни рассказал Конору об исчезновении рыбака и его сына.
— И ты сжег дом Рида, а еще пропали люди?
— Да, как-то так.
— Я могу завтра доделать свои дела и послезавтра приехать в штат Мэн. Пойдет?
— Спасибо, Конор.
— Дэнни, будь осторожен. Джейни не переживет, если с тобой что-то случится, — заявил Конор.
— Рид там?
— Да. Я передам ему трубку.
Дэнни извинился за пожар, но его почти брат не злился, наоборот, переживал. Они обсудили вопросы страховки, и Дэнни рассказал Риду о своей встрече с детективом. Рид не был рад, но поблагодарил за информацию. Дэнни завершил звонок.
Дэнни не преувеличивал. Он просто озвучил зуд между лопаток. Не нужно было убеждать Рида, что Джейн все еще была в опасности. Бывший коп понимал Дэнни.
Детектив мог рассказывать что угодно, но Дэнни чувствовал, что опасность осталась в Хантсвилле. Мелкий городок с видами будто с открыток был логовом зла.
* * *
Мэнди двигала газонокосилку. Явно ощущался запах бензина и свежескошенной травы. Радуясь работе на воздухе, Мэнди напевала песню, которую услышала, пока мыла посуду.
Джед подъехал на парковку и вышел из машины, лабрадор выпрыгнула следом, пробежала к дому и залаяла на заднюю дверь. Билл впустил собаку и опустился на колени, чтобы обнять ее. Собака быстро виляла хвостом. Мэнди ощущала тепло, пока смотрела на счастливую встречу. Джед прошел к ней, и ее радость сдулась. Он хмурился, но это не скрывало то, как осунулось его лицо, или синяки под глазами. Он вообще спал? Джед что-то кричал, но Мэнди не слышала из-за двигателя. Она покачала головой, надеясь, что он уйдет. Но он не ушел.
Тяжко вздохнув, она выключила газонокосилку. Гул тут же утих.
— Я говорил, — закричал Джед и понизил голос, — зачем ты стрижешь газон?
Мэнди удивленно взглянула на него.
— Потому что его нужно подстричь.
— Ты должна была позвать меня.
— Серьезно? — Мэнди скрестила руки. — Я в состоянии это сделать.
— Тебе хватает работы.
Она не могла с этим спорить, но газон гостиницы не был большим. Она и ее мать косили траву по очереди раз в неделю, сколько Мэнди себя помнила. Зачем в это лез Джед?