Жертва
Шрифт:
— Я попросил некоторых дам принести тебе несколько вариантов платьев, - отвечает он.
— О, - говорю я, удивленная. — Неужели вечеринка настолько важна?
– Лорды всегда с размахом проводили свои вечеринки и праздники. Но я бы подумала, что они устроят вечеринку в соборе, если это так важно.
Он протягивает руку и берет прядь моих диких волос между пальцами. Я смотрю на него сквозь темные ресницы, а его красивые голубые глаза ищут мои.
— Для нас. Это будет наш первый публичный выход в качестве мистера и миссис Кроуфорд.
Нервно сглатываю, гадая, что он сделает перед тем, как мы уйдем отсюда
На его красивом лице появляется ухмылка, как будто он читает мои мысли, и он наклоняется вперед, нежно целуя мой лоб. Не знаю, почему я хнычу, но это действие кажется мне слишком интимным. Я бы предпочла, чтобы он нагнул меня и трахал мою киску, пока я не буду умолять кончить, чем любовь и ласку. Я думаю, он знает это, и поэтому так поступает. Он должен добавить немного нежности в трах, чтобы я постоянно гадала о его намерениях.
— Мистер и миссис Кроуфорд. Добро пожаловать домой.
Тайсон отступает, и я смотрю на мужчину, стоящего в фойе. Он одет в черно-белый смокинг, с доброй улыбкой и руками за спиной. На вид ему около пятидесяти лет, у него темные волосы и зеленые глаза.
— Лейк, это Уильям. Уильям, это Лейкин.
– Тайсон представляет меня тому, кто, как я могу предположить, является его дворецким. Конечно, у него есть дворецкий. Почему мы остановились в «Blackout», когда могли бы жить здесь?
— Приятно познакомиться с вами, миссис Кроуфорд.
– Он протягивает свою правую руку.
Я кладу свою в его, и он подносит ее к губам, целуя костяшки моих пальцев.
— Пожалуйста, зовите меня Лейк.
У Тайсона звонит мобильный, и он достает его из кармана.
— Я должен ответить.
— Иди. Я провожу миссис Кроуфорд в главную спальню.
– сообщает ему Уильям, явно собираясь игнорировать тот факт, что я хочу, чтобы меня называли Лейк.
Тайсон отвечает на звонок и сразу же начинает подниматься по парадной лестнице туда, где, предполагаю, находится его кабинет. Я оглядываю черные перила и девственно чистый белый ковер. Это место великолепно. На стенах в разных местах висят черно-белые абстрактные картины разных размеров. Замечаю, что здесь нет фотографий ни его самого, ни кого-либо другого.
— Пожалуйста, следуйте за мной, миссис Кроуфорд, - говорит Уильям, поворачивается и идет по коридору.
— Как долго вы работаете на Тайсона?
– спрашиваю я, будучи любопытной. Тайсон ничего мне не скажет, так что я могу попытать счастья с Уильямом.
— С тех пор, как он был маленьким мальчиком, - отвечает он, и я останавливаюсь.
Он работал на родителей Тайсона. Я уверена, что когда Тайсон купил этот дом, он переехал вместе с ним. Значит, он наверняка знал мою сестру.
— Все в порядке, миссис Кроуфорд?
– спросил он, заметив, что я перестала идти.
Встречаю его взгляд. На кончике моего языка вертится вопрос, знает ли он Уитни, но я не могу вымолвить и слова. Он подходит ко мне ближе, и я прерываю его взгляд и смотрю направо. Там открытая дверь. Я хмурюсь
и делаю шаг в нее. Здесь повсюду коробки. Но то, что висит там, заставляет мое сердце учащенно биться.— Где вы это взяли?
– Я показываю на свое свадебное платье.
— Ваша мама привезла все это, - отвечает он. — Я заказал для него витрину. Она должна быть здесь на следующей неделе.
– Уильям гордо улыбается мне. — Она была сделана специально под ваше платье.
— Что?
– спрашиваю я с широко раскрытыми глазами. — Что... что находится во всех этих коробках?
– Как моя мама принесла сюда эти вещи? Я оставила платье в номере для новобрачных.
— Вещи с вашей свадьбы, мэм.
— Вещи с моей свадьбы?
– повторяю я, шепча про себя. Я открываю коробку, стоящую на столе, и заглядываю внутрь, чтобы найти черные конические свечи. Они со стола лордов у алтаря. Внутри должно быть больше двадцати. Есть коробка поменьше, и в ней лежат мои туфли с того дня.
Открываю другую коробку, и моя грудь сжимается, когда я вижу, что это фотографии. Наши с сестрой фотографии; они были в моей комнате в доме наших родителей.
— Знает ли Тайсон, что эти вещи здесь?
– ошеломленно спрашиваю я. Оглянувшись, я вижу сумку, которую Тайсон заставил меня оставить в гостиничном номере.
— Да, мэм.
– Он кивает. — Он все устроил.
Почему все это здесь? Что я должна с этим делать и почему Тайсон не сказал мне?
— Я не понимаю, зачем он это сделал, - тихо говорю я.
— Если можно...
– Уильям прочищает горло, и я смотрю на него, пытаясь игнорировать то, как колотится мое сердце от всех вещей в этой комнате. — Мистер Кроуфорд не плохой человек. Он просто из тех, кто делает то, что нужно, - говорит он так просто, как будто я должна знать, что это значит.
Он выжидающе смотрит на меня, и я облизываю губы, вспоминая свои манеры.
— Спасибо.
– То, как он хмурится, говорит мне, что он не купился на мою благодарность.
— Конечно.
– Он кивает и идет к двери, держа ее открытой для меня. — Сюда.
Я следую за ним по длинному коридору и поворачиваю направо к черным двустворчатым дверям. Он толкает их.
— Ваши апартаменты, миссис Кроуфорд.
Я вхожу внутрь и вижу большую комнату. Черная кровать размера "king-size" с четырьмя столбиками стоит у темно-серой стены с черными шелковыми простынями и пододеяльником. Белые и красные декоративные подушки были взбиты и стратегически расставлены. Очевидно, что не только Уильям заботится об этом месте. Ни один человек так не заботится о своей кровати, особенно тот, кто здесь не живет. У изножья кровати стоит белая кожаная кушетка, на подлокотнике которой лежит одеяло.
— Я оставлю вас, миссис Кроуфорд. Наши гости должны скоро прибыть, - напоминает он мне, закрывая за собой дверь спальни.
Я захожу в ванную и вижу, что все важные для меня средства, которые Тайсон доставлял в квартиру, тоже здесь. От шампуня до мыла. От бритвы до моего любимого лосьона. Ненавижу, когда он заставляет меня улыбаться.
Раздевшись, я захожу в душ, начинаю собираться и стараюсь не думать о спальне, в которой хранятся все мои вещи.