Жестокие истины (Часть 1)
Шрифт:
Боги не могут быть ущербны: завшивевший бог жалок. И Элиот в последнее время всё чаще ловил себя на мысли, что ничего, кроме жалости, мастер Годар у него больше не вызывает. Элиот боролся с собой, полагая, что причина такой внезапной перемены в испорченности его характера. Всё было напрасно. Но странное дело: после визита беспалого господина лекарь, озаренный новым смыслом, опять вознесся на те высоты, где пребывал ранее. В глазах его, обесцвеченных дорогой и грязью, свила гнездо Тайна, и каждое лекарское слово обрело вдруг глубину и силу. Теперь он мог безо всякого ущерба для своего авторитета хоть с дворовыми собаками в одной будке ночевать: Элиот даже не поморщится. И вот, он сидит, потягивая дрянное пиво, и в душе его детская обида мешается с гордостью, потому что у него есть такой замечательный, непостижимый учитель.
Он перевел глаза на мастера Годара и обнаружил, что тот напряженно
– Хотелось бы мне знать, кто он такой...
– рассеянно пробормотал мастер Годар.
– Наверное, разбойник, - не сдержался Элиот.
Мастер Годар нахмурился и строго постучал по столу пальцем:
– Молчи, юноша!
Но он тут же обо всем забыл, потому что его посетила новая мысль.
– Они пытали Портуаза, - сказал он понимающе, - И он им всё рассказал.
– О чем?
– ляпнул Элиот, съеживаясь от собственной наглости.
– О книге, о чем же еще!
– голос лекаря вдруг осекся, - Послушай, Элиот, - сказал он вкрадчиво, чуть ли не впервые называя ученика по имени, - Ты должен обещать мне одну вещь.
– Всё, что угодно.
– То, что было сказано за этим столом, должно остаться между нами.
Элиот кивнул и мучительно покраснел. Он едва не провалился сквозь землю со стыда: мастер Годар позволил себе усомниться в его надежности, и был, откровенно говоря, прав. Это смятение не ускользнуло от глаз лекаря, и он ободряюще похлопал по плечу парня:
– Ты еще молод, и многого не понимаешь. Но одно ты должен усвоить крепко: это не те приключения, про которые ты привык читать в книжках. Забудь о них. Всё обстоит гораздо серьезнее: вспомни Портуаза. И если мы не будем предельно осторожны, то повторим его судьбу. А это очень больно.
Он положил тонкую руку на плечо Элиота и грустно заглянул ему в глаза. Должно быть, мастеру Годару представлялось, что он сказал нечто очень значительное, и потому Элиот вежливо промолчал. А между тем, не было никакой нужды объяснять ему, что такое боль. Он сам многое мог рассказать о голоде и холоде, о побоях и подлости человеческой. Но он молчал. Шкура его была крепче, чем у великого лекаря, и это накладывало определенные обязательства.
А вокруг продолжала кипеть трактирная жизнь. Спорили о ценах на гречиху, метали кости, жарко переругивались. Между столиками как челноки сновали слуги. Появился мрачный Аршан, поклонился хозяину и принялся за свой давно остывший ужин. Он рвал квадратными зубами жилистое мясо, с ворчанием глотал пиво и косился на хозяина. Ничего нельзя было прочесть на его физиономии за маской медвежьей угрюмости. Расправившись с ужином, Аршан коротко рыгнул и ушел на конюшню - готовить себе постель. Он не доверял конюхам, и каждую ночь спал около лошадей. Элиот совершенно забыл о дуэли, и поэтому удивился, увидев возвращавшихся в трактир солдат. Впереди всех выступал хорек, победно поглядывая на людей, сидящих за столиками. Остальные топали следом, вполголоса споря, допустимо ли на поединке чести ослеплять противника, бросая ему в глаза соль? Потом напившийся до умопомрачения курьер с шумом встал и начал торжественно рвать письма - одно за другим...
...Элиот долго ворочался с боку на бок в своей постели. Вопросы одолевали его - вопросы, на которые не было ответа. Кто этот незнакомец, знающий так много, и что это за книга? А непонятное искусство гипноза? И что скрывается за словами "ради людей"? В одном Элиот был уверен твердо. "Мы едем в Грабен, думал он, сквозь подступающий сон, - в Грабен... мы... в Грабен..."
Откуда у него взялась такая уверенность, он и сам не знал. Проговорился ли мастер Годар во сне, или Элиот угадал каким-то шестым чувством про Грабен? А может, ничего и не было: просто вбил в голову эту идиотскую мысль, а потом еще и заставил себя поверить в нее? Элиот не мучился подобными вопросами. Он просто знал: они едут в Грабен, и только крепче сжимал в руках грабенский нож с вороненым лезвием.
V
Грабен был особенным городом. Номинально он входил в состав Империи, но вел вполне самостоятельную политику. Наместники, присылаемые из Терцении, самое большее могли только наблюдать, как Малый Совет именем Империи выносит тот или иной вердикт, а толпа, называемая Народным собранием, проваливает или принимает оный. Что касается всемогущего Ока, то Детей Ангеловых в Грабене не жаловали, а поймав, подвешивали прилюдно за ноги - в назидание другим. Не
раз и не два осерчавший Ангел собирал рать, чтобы наказать своевольный город, но это всегда кончалось одним и тем же: половина войска тонула в болотах, а остальные разбивали лбы о каменные стены северного города. Во время осады Грабен мог беспрепятственно подвозить продовольствие и подкрепления морем, в то время, как имперские солдаты пухли от водянки и голода в сырых землянках. По окончании войны Грабен засылал в столицу послов и униженно просил мира. Единственно, чего боялись грабенцы - это прекращения торговли. Империя нуждалась в ней не меньше, и мир всегда возобновлялся на прежних условиях. Северный город славился своими кузнецами и ювелирами - грабенское оружие закупал даже Арсенал Империи, а грабенские серьги и броши можно было увидеть на женах самых знатных дворян. Грабенские гости в шапках с горностаевыми хвостами торговали на шумных рынках Эйры и на Аррских ярмарках, в Хацелии и на степных торжищах Иярской излучины. Они же держали в руках всю торговлю по берегам Полуночных морей. Речные баржи с набитыми грабенской рыбой трюмами поднимались вверх по течению Эйны и Лейбы, чтобы потом выгрузиться на причалах имперских городов. Обратно везли хлопчатобумажные полотна и сахар из заморских колоний, и особенно - аррскую пшеницу и вино. Богатство Грабена зиждилось на море; из больших сухопутных дорог к нему вел только Северный тракт, проложенный по гребню древней насыпи. С других сторон город обступали болота и лесные чащобы. Деревеньки, довольно многочисленные в округе Грабена, в двух десятках километров от него встречались уже редко, и все до одной жались к речкам и озерам. Край этот вообще, изобиловал водой. Половодье не сходило до июня, но и летом нередки бывали дни, когда от зари до зари лил дождь. По этой-то причине моровая язва была частым гостем в Грабене, и именно отсюда начиналось большинство тех эпидемий, которые потом опустошали целые страны. Сырой климат побуждал грабенцев к безудержному пьянству: они слыли самыми отъявленными выпивохами от Полуночных морей до Внутреннего. Из этого родилась даже пословица - весело, как в Грабене.Обо всем этом, и о многом другом Элиот узнал из уст учителя.
– Да, едва не забыл!
– добавил мастер Годар со странной усмешкой, - Если не хочешь, чтобы тебя прилюдно накормили конским навозом, забудь слова Грабен и грабенцы. Его сумасбродные жители не любят даже ветров, которые дуют с юга. Запомни: свой город они называют Кравеном, а себя - кравниками. Зато можешь смело называть Империю Ангела Подолом - это название здесь в почете.
– Учитель, - спросил Элиот, - А что значит - Подол?
– Вообще-то, некоторые полагают, что подол - это часть женской одежды.
Элиот почувствовал насмешку и обиженно засопел. Яркий солнечный свет, пробиваясь сквозь слюдяное окошко кареты, слепил глаза. Скрипели во втулках колеса, дробно стучали лошадиные копыта. Карета неспешно катилась по великолепному деревянному настилу Северного тракта. И хотя вся округа тонула в разливе, здесь было так сухо, словно не весна стояла на дворе, а самый разгар лета. С каждым часом на дороге всё больше становилось крестьянских телег, груженых сеном и мешками, крытых купеческих повозок, одиноких пешеходов с котомками за плечами. Однажды их обогнала пестрая свита какого-то знатного дворянина: сам дворянин, подбоченясь, ехал впереди всех на полудиком степном жеребце. Всё явственнее чувствовалось дыхание большого города.
Элиот давно уже обратил внимание на облако дыма, выползающее из-за изломанной кромки леса. Но после насмешек лекаря, ему совсем не хотелось лезть к нему с новыми расспросами. Всё объяснилось само собой. Дорога сползла с насыпи, и сделала плавный поворот. За поворотом открылось обширное поле, больше похожее на мусорную свалку. Оно было сплошь изрыто ямами, завалено кучами золы и битыми черепками. Там и тут виднелись земляные курганы, окутанные белым дымом. Вокруг них суетились люди, похожие на муравьев у своих муравейников.
– Они жгут древесный уголь!
– догадался Элиот.
Учитель молча взял Элиота за голову и развернул ее в другую сторону.
На первый взгляд, Грабен не поражал воображения. Во всяком случае, стены Терцении были и выше, и красивее, и тянулись они до самого горизонта. Стены Грабена в сравнении с ними выглядели как простая деревенская ограда, но зато они были очень массивны, а башни напоминали толстые кадушки, для омовения тела. Вместо крепостных зубцов их венчали островерхие крыши. Всё пространство между дорогой и стенами - несколько сот шагов, - было застроено деревянными избами и пристройками, разбросанными, как попало. Улиц не угадывалось совершенно. Элиот, привыкший к прямым, как стрелы, улицам Терцении, не удержался и высказал вслух свое презрение.