Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Что ты выбрала?
– Арес просматривает отложенную одежду, не дожидаясь ответа, а после отсылает девушку-консультанта.
– Вернешься через час.

– Думаю, здесь слишком много всего, - говорю я.
– От половины можно отказаться.

– Здесь мало всего, — отрезает он.
– И это совсем не подходит моей женщине.

– Твоя женщина лишена права решать сама?
– вопросительно выгибаю бровь, пытаюсь удержаться от гораздо более бурных реакций.

– Тут нет ни одного платья, - прошивает горящим взглядом насквозь.
– Юбок тоже нет. Почему?

– Я их не люблю, - пожимаю плечами.

Никогда не надеваешь?

– Редко. Некоторые места нельзя посещать в джинсах или в штанах. Требуется другой наряд. Но мы туда не пойдем, поэтому не вижу смысла брать платье.

– Что за места такие блатные?
– хмуро сдвигает брови.

– Театр. Опера. Филармония.

– Эта хрень есть в Неаполе?

– Ну и выражения у тебя, - кривлюсь.
– В Неаполе много знаковых мест. Но самое известное - оперный театр Сан-Карло. Старейший в Европе, возведен даже раньше миланского Ла Скала.

– Отлично, - усмехается.
– Тогда выбирай платье, в котором ты сегодня вечером туда пойдешь.

Глава 13

Я прихожу в себя, когда раздаются аплодисменты. Вспыхивает свет. Блеск роскоши вокруг ослепляет. Прикусываю кончик языка. Очень трудно поверить в реальность.

Утром выбираю новый гардероб от лучших дизайнеров, вечером посещаю оперный театр в Неаполе. Смотрю «Корсар» Джузеппе Верди, еще и в королевской ложе, где кроме меня и Ареса больше никого нет. Чистая магия высокого искусства затрагивает струны души.

– Это все?
– кривится мой спутник.

– Да, - подтверждаю тихо.
– Третий акт завершен. Удивительное звучание. Тут и правда совершенно особенная акустика. Ты почувствовал?

– Короче, баба траванулась, а мужик с горя сиганул в море, - подводит итог на свой манер.
– Типа конец?

– Ты пропускаешь большую часть сюжета и смысла, - хмурюсь.

– Чего? — ухмыляется.
– Там смысла по нулям

Я лишь качаю головой в ответ, подаюсь вперед и опять смотрю на потолок, украшенный гигантской фреской с мифологическим сюжетом.

– Дурь полная, - продолжает Арес.
– Мужик любимую бабу упустил, еще и сам под занавес убился. Слюнявый дебил. Хотя чудак всю дорогу лажал: туркам в плен попался, собственных людей слил, если бы левая телка его не страховала, то домой не доплыл.

– Мы посещаем оперу в последний раз, - сжимаю сумку, а хочу сжать горло того, кто мне эту вещь оплатил.

– Черта с два!
– скалится, окидывая меня плотоядным взглядом.
– Будем регулярно здесь тусоваться.

– Зачем?
– спрашиваю и тут же понимаю ответ.

Платье. Ради такого зрелища можно и оперу потерпеть. В черных глазах отплясывают бесы, подтверждая мою догадку.

– Ты ужасен, - выдыхаю судорожно, резко поднимаюсь и одергиваю юбку, длина до пола, однако наряд подчеркивает мою фигуру, каждый изгиб обтягивает, будоражит фантазию.

Мне стоило выбрать другой вариант.

Более скромный. Но черт, неужели я хотела подразнить Ареса?

Безумие. Это все равно как бросить голодному зверю кусок свежего мяса.

– А ты прекрасна, — горячая ладонь опускается на мою талию, слегка сжимает, отправляя разряд электрического тока по всему телу.
– Мы идеальная пара.

Я не хочу спорить. Не хочу портить вечер. Если честно, сейчас я нахожусь под таким впечатлением от оперы, что не способна сильно рассердиться на Ареса. Понимаю, он устроил визит не ради меня, так совпали карты: его дела в Неаполе, мои увлечения. В итоге я получила потрясающий вечер, а мужчина насладился чуть более откровенным нарядом на моей фигуре.

Мы покидаем здание театра, но сесть в автомобиль не успеваем, рядом возникает неизвестный мужчина. Молодой. Высокий, однако ниже Ареса. Довольно красив, уверенно держится. На его губах играет улыбка, но в глазах стынет лед.

– Почему ты не показывал эту красавицу раньше?
– произносит он на итальянском языке.
– Вот, кто теперь твоя маленькая муза. Знает ли она о судьбе предыдущих? И вообще, как много она знает? Может, придется ее убить?

Я надеюсь мое лицо ничего не выражает в этот момент. Во всяком случае, я очень пытаюсь добиться именно такого эффекта. Легкое изумление, не более. Плевать, что внутренности разъедает кислота, а тело обдает морозный холод. Стараюсь сохранить спокойствие и не выдать, как хорошо понимаю язык.

– Наша встреча завтра, - резко бросает Арес.

– Забыл правила?
– хмыкает. — Семья Романо назначает встречи, когда посчитает нужным,

– А ты Романо? — ухмыляется.

Мужчина мрачнеет в момент. Красивая улыбка меркнет. Одна короткая фраза легко срывает маску с его лица.

– Как вам Неаполь?
– он вдруг обращается ко мне.

Я молчу. Пробую изобразить абсолютное недоумение. Нервно веду плечами, имитируя неловкость. Вопрос дублируется. Уже по-английски.

– Потрясающий город, - отвечаю я.
– Оперный театр произвел на меня огромное впечатление. Но уверена, здесь есть гораздо больше интересных мест.

– У вас что-нибудь украли?
– спрашивает, сканируя меня пристальным взглядом.

– Простите?

– Говорят, если вы были в Неаполе и за все время у вас ничего не украли, то это означает лишь одно: вы никогда не были в Неаполе.

– Город воров, - хрипло заключает Арес.

И тут я вспоминаю, что про Неаполь и правда ходит дурная слава. Здесь орудует множество карманников. Обчищают туристов по щелчку пальцев.

– Роберто Романо, - представляется мужчина и после протягивает мне руку, будто для приветствия, но в последний момент поворачивает ладонь внутренней стороной вверх, демонстрируя сверкающий предмет. — Полагаю, это принадлежит вам.

Я вырываю у него свой кулон. Сглатываю так, что горлу становится больно. Сжимаю стальную пулю изо всех сил.

Как он умудрился? Когда?

Открываю сумку, вижу внутри лишь цепочку. Обычно я храню эту вещь дома, никогда не надеваю, но с учетом последних событий решила постоянно держать при себе. Берегу как священную реликвию.

– Пусть это будет первая и последняя вещь, которую вы потеряли в Неаполе, - замечает Романо, опять растягивая губы в улыбке, сверкает белоснежными зубами.

Поделиться с друзьями: