Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

От адской боли, пронзившей лодыжку, Рейн охнула и пошатнулась, едва не свалившись.

– Прости! Ты ведь повредила ногу. Черт, я ведь знал: что-то случилось!

– Сломался каблук, только и всего.

– Черт бы побрал эти высокие каблуки!

– Но ведь они тебе так нравятся!..

– Я с таким же успехом любил бы тебя и в простых удобных тапочках.

Понимал ли Зак, что именно сказал?

– Вот уж не поверю, – возразила Рейн, попытавшись заставить собственный голос звучать беззаботно. – Мужчины с ума сходят по высоким каблукам.

Зак не стал спорить, а его «любил

бы» они предпочли не обсуждать: наверняка он сказал это не подумав.

Прежде чем успела понять, что происходит, Рейн оказалась у него на руках. Море покрытых татуировками и пирсингом завсегдатаев клуба расступилось словно по волшебству, расчистив им дорогу к выходу.

– Стало быть, ты здесь завсегдатай? – развеселился Зак.

– Только когда понимаю, что предстоит ночь, когда даже травяной отвар и пасьянс не помогают.

– Да здесь же оглохнуть можно.

– Говоришь как старик.

Забрав ее плащ, Зак вышел на улицу.

– Напомни взять тебя с собой, когда соберусь в январе на распродажу, – произнесла Рейн. – Здорово, когда толпа перед тобой расступается.

– Знаешь, как говорится: у каждого свой талант.

Зак донес Рейн до машины и осторожно опустил на асфальт, чтобы открыть дверцу, а потом помог забраться на сиденье.

Она по-прежнему ощущала его присутствие каждой клеточкой, но больше не улавливала обжигающей энергии, от которой совсем недавно волосы на затылке вставали дыбом.

– Что ты имел в виду, когда сказал там, в клубе, будто знал, что со мной что-то случилось? – сгорая от любопытства, спросила Рейн.

– Просто предчувствие. – Зак завел мотор и, положив руку на спинку соседнего сиденья, обернулся, чтобы дать задний ход.

– Такое же, как было в ту ночь, когда на тебя напал парень с ножом?

– Может быть. – Зак ловко и уверенно, сдав задом, развернул автомобиль и направил к выезду со стоянки. – Наверное, тебе стоит знать, что, по мнению экспертов, телепатии не существует.

– Ваши эксперты знают все на свете?

– Черт, конечно нет! – Зак выехал на улицу. – Но они первые скажут тебе, что научные исследования природы паранормальных явлений еще находятся на ранней стадии развития. В последние десятилетия Тайное общество значительно продвинулось вперед в своих исследованиях, но препятствий на его пути по-прежнему достаточно.

– Например?

– Во-первых, технологии. – Зак притормозил на светофоре. – И без того непросто предлагать обществу пусть и обоснованные, но гипотезы, объясняющие психический феномен. Обнаружить и измерить его и того сложнее, ибо нет в современном мире технологий, с помощью которых можно было бы исследовать паранормальные явления.

– Хм. Я об этом как-то не подумала.

– Как нога?

– Побаливает.

Зак молча кивнул, сосредоточившись на дороге.

– Ты что-то обнаружил в клинике, да?

– Веллу Талентайр убили.

Рейн судорожно сглотнула. Анализируя и сопоставляя факты, она допускала такую возможность, и все же смириться с реальностью оказалось непросто.

– Как? – спросила она шепотом.

– Думаю, Куинн сделал ей укол.

Рейн охватил липкий ужас, а сменившее его непереносимое чувство вины едва не лишило присутствия духа.

– Но

вскрытие ничего такого не показало, – напомнила она Заку, отчаянно пытаясь справиться с очередным приступом вины.

– Существует огромное количество препаратов, способных вызвать остановку сердца и не оставить при этом никаких следов. И не забывай, что Лоуренс Куинн был экспертом в этой области: он знал, как то или иное лекарство действует на человека, обладающего паранормальными способностями.

– Ты в этом твердо уверен?

– Я видел его… и чувствовал, – спокойно ответил Зак. – Вот он сжимает шприц… Его душит злоба… но и радость он испытывает тоже.

Рейн в ужасе воскликнула:

– Господи!.. Он что, радовался, когда убивал?

– Нет. Он нервничал: возможно, боялся, что в палату кто-нибудь войдет и застанет его на месте преступления, а радость испытывал оттого, что был уверен: желаемое все-таки от Веллы получил. Эта смесь разнообразных эмоций была столь сильна, что ее след остался на спинке кровати.

– Но что он от нее хотел, как думаешь?

– Не знаю, но у меня сложилось впечатление, что целью его было сокрытие какой-то тайны. Он не мог рисковать: не мог допустить, чтобы она рассказала кому-то еще то, что говорила ему.

На глаза Рейн навернулись слезы, но, судорожно вздохнув, она попыталась взять себя в руки.

– И все же препарат подействовал не сразу. Санитарка сказала, что Велла была совершенно спокойна, когда Куинн ушел.

– Думаю, это правда: я не почувствовал сопротивления. Велла не пыталась протестовать. Мне даже показалось, что она согласилась на инъекцию добровольно. Должно быть, Куинн обманул ее: каким-то образом убедил, что препарат ей поможет.

– Она все равно не уловила бы никаких предупредительных сигналов, потому что давно уже утратила свои способности, – горестно вздохнула Рейн: смешанная с чувством вины печаль разрывала ей душу. – Даже обычные инстинкты притупились из-за приема многочисленных лекарств. У нее вообще не осталось чувства самосохранения.

Темнота ночи все сильнее сгущалась вокруг движущейся машины.

– Есть еще кое-что, – произнес Зак. – И это может быть очень и очень важно. Когда я взял со стола шариковую ручку, то почувствовал себя так, словно коснулся оголенного электрического провода. Она так и искрила женской энергией.

– Тети Веллы?

– Думаю, да.

– Кто бы это ни была, та женщина чувствовала, что умирает, и отчаянно пыталась что-то сообщить запиской кому-то из близких.

Ошеломленная, Рейн развернулась на сиденье.

– Ты уверен?

– Насколько возможно быть уверенным в такой ситуации. – Зак раздраженно махнул рукой. – Ты знаешь, как это бывает.

– Не так хорошо, как ты, – напомнила Рейн. – У меня не было преимущества в виде всех этих странных исследований Тайного общества.

– Как я уже говорил, любая разновидность парапсихического таланта неразрывно связана с врожденной интуицией. Мы на подсознательном уровне улавливаем энергию и трансформируем в видения, как в моем случае, или же в голоса, как в случае с тобой. Но в любой интерпретации или переводе всегда найдется место каким-либо нюансам или откровенным ошибкам.

Поделиться с друзьями: