Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Действительно, — сокрушенно вздохнула она. — А здесь нет и Ворот.

Инспектор искренне рассмеялся.

— Так вы знаете еще меньше, чем я полагал. Для целого Ключа не нужны Ворота!

— Как? — Рамрод удивился по-настоящему.

— Вот так! Ворота проходит всякий, имеющий хотя бы кусочек Ключа, но целому Ключу не нужны Ворота вообще. — Он ухмыльнулся. — Его назвали неправильно. Скорее это не Ключ, а отмычка, способная взламывать время.

Рамрод увидел, как Герта встала, потянулась, расправляя замякшие мускулы. Хильдебранд-Левенштейн шумно сглотнул и перестал

гладить левый ус, впившись глазами в ее фигуру. И снова Рамрод понял, что он вполне готов набить инспектору морду.

Херринг, почуяв настрой хозяина, зарычал. Рамрод нагнулся и взял голову пса в ладони.

— Спокойнее, маленький, все будет в порядке.

— С кем это вы? — подозрительно осведомился инспектор, перегибаясь через стол, чтобы лучше видеть.

Тр-рах! Раздался сухой треск, словно ударились два камня. Это Герта, схватив со стола массивное нефритовое пресс-папье, с размаху опустила его на неосторожно подставленный затылок Хильдебранд-Левенштейна. Инспектор сунулся носом в стол и замер.

— Что ты наделала?! — ужаснулся рамрод.

— Что надо, то и сделала, — огрызнулась Герта. — Нам ведь нужно смываться, а не болтать с ним.

— Но как?! — в отчаянии взвыл Рамрод. — Из Управления?! Ты спятила!

— Не стони, хлюпик. Идешь со мной?

Рамрод вскочил.

— Конечно!

— Этот осел рассказал нам самое главное. Целому Ключу не нужны Ворота. Отлично, Ключ у нас есть.

— И куда же мы?

— В Космопорт, как и собирались. Тем более прибудем мы туда не в виде бесплотных душ, а полностью, о'натюрель.

— Но ведь это Ключ Времени!

Герта, подхватив на руки злокозненно сверкающего глазищами Абгемахта, досадливо поморщилась.

— Глупец ты. Мы ведь можем переместиться на секунду назад. Совсем не обязательно нырять на пять тысяч лет.

— Ага, — согласился Рамрод. На всякий случай он пощупал пульс у инспектора, и облегченно констатировал — жив.

— Какое нем до него дело, — махнула рукой Герта. — Поспешим, а то заявится кто-нибудь.

Капитан Эйткенс зевал. Зевал со вкусом, обстоятельно, получая от данного занятия максимум возможного удовольствия. Оно, зевание, было слишком важно, чтобы отвлекаться, и поэтому он не обратил внимания на двух взъерошенных субъектов подозрительного вида, стоявших перед ним. Отзевавшись, наконец, он снизошел до вопроса:

— Что вам здесь надо?

Мужчина, к ногам которого прижимался перепачканный зеленой грязью фокстерьер, передернул плечами.

— Ходим, смотрим.

Капитан Эйткенс сделал грозное лицо.

— Не положено.

— Что не положено? — резко спросила женщина, гладившая раскормленного коричнево-красного кота.

— Ходить не положено.

— Почему? — не унималась она.

— В Космопорте нельзя. — Эйткенс с хрустом потянулся. — Вот вызову сейчас Патруль, проверим, что вы за птицы. — Он угрожающе поднял руку к кнопке сигнала на стене ангара.

— Давай, — поощрила женщина. — Давай.

Эйткенс заколебался. Вызывать недолго, но если зря… Как тогда объясняться? Патруль не любит попусту бить ноги. Успею, — решил он.

— Сначала скажите, что вам

надо.

— Желаем приобрести яхту, — объявил мужчина.

Эйткенс скептически оглядел его. Помятый комбинезон, из тех, что носят альпинисты, весь запыленный, пропотевший. Левая штанина разодрана до колена. Нет, пожалуй, все-таки стоит вызвать Патруль.

— По вам не скажешь, что вы можете позволить себе содержать яхту.

— Не судите опрометчиво.

Эйткенс вдруг обратил внимание, что рядом с ними никого нет. Он остался одни на один со странного вида незнакомцами. А что если они преступники? Кто тогда защитит капитана? Страшно подумать… Во всем ангаре никого нет. Рядом стоят другие яхты, совершенно скрывая их от посторонних глаз. И Эйткенс второй раз не решился дотронуться до кнопки вызова.

— Ну хорошо, — примирительно сказал он. — Смотрите, если хотите.

— Нам нравится вот эта, — мужчина указал на «Тинтажель».

— Эта? — глупо приоткрыв рот, переспросил капитан.

— Да, — подтвердила женщина.

— Но эта яхта не продается. Я ее капитан и знаю наверняка…

— Всякая вещь продается, — перебила его женщина нравоучительным тоном. — Всякая вещь продается, если за нее можно заплатить больше, чем она стоит.

— У вас не хватит денег купить яхту лорда Латексмера, — высокомерно возразил Эйткенс.

— Что вы знаете о наших возможностях, — недружелюбно сказал мужчина.

— И вообще стоит ли она того, чтобы ее покупали, — добавила женщина.

Капитан Эйткенс обиженно откашлялся и выпрямился, оправляя расшитую галунами форму.

— Вы сами не знаете, что говорите! — с жаром начал он. — «Тинтажель»

— самая лучшая из яхт Симаррона. Ее строили по чертежам, которые лично составлял лорд Латексмер. Нигде больше нет такой отделки! Она стоит столько же, сколько годовая продукция планеты средних размеров, — расхвастался капитан.

— Хорошо, уговорили, — покладисто согласился мужчина. — Сейчас мы посмотрим на вашу хваленную отделку.

Капитан замотал головой.

— Без разрешения его светлости я не могу вас пустить на борт.

— Ничего, — сказала женщина, мы пойдем сами, нам не нужно разрешение лорда Латексмера.

— У вас нет ключей, — усмехнулся капитан, на всякий случай придвигаясь к кнопке вызова вплотную.

— Как нет? — удивилась женщина. — А это что? — Она потрясла в воздухе связкой блестящих пластинок, прицепленных, как с ужасом увидел Эйткенс, к знакомому брелку — маленькому нефритовому дракончику с Хеллевелле Оп. Его брелку!

Эйткенс сдавлено пискнул и машинально схватился за карман. Действительно, его ключи пропали!

— Караул! — завопил он. — Воры!

— Совершенно верно, — легко согласилась женщина.

Капитан уже совсем было собрался нажать кнопку вызова, но обнаружил, что бетон площадки стремительно движется навстречу его носу. Он даже успел понять, что падает, и удивился этому, но больше не успел решительно ничего.

— Браво, Рамрод, отлично сработано, — сказала Герта, вставляя ключ в прорезь. — Будем надеяться, что ты успел вычитать все в мозгу этого надутого индюка, что касается управления яхтой.

Поделиться с друзьями: