Живая мишень
Шрифт:
— Мой отец тут ни при чем.
— Что ж, как хочешь. Продолжай торчать в Колорадо; Моргана тебе не видать как своих ушей.
Последовала долгая пауза, наконец Рунн сказал.
— Хорошо, я все сделаю.
— Обещаешь?
— Обещаю. Где Морган?
— Еще одно, прежде чем я скажу, где его искать… Я хочу, чтобы ты ликвидировал и Пауэрса. Как я уже сказал, он начинает нам мешать.
— Я все сделаю. — На этот раз Рунн ответил без малейшего колебания. — Итак, где Морган?
— В Индиане. Терри-Хот, улица Оук-плейс, номер 1372.
Рунн дал отбой, даже не попрощавшись, но на этот раз его манеры почти не тронули Бетуорта. Он был слишком доволен
Послать волка по следу тигра, а затем выпустить кобру, чтобы избавиться от обоих — это он считал высшим пилотажем.
— Я почти не могу разговаривать! — пробормотала Алекс. — У меня такое чувство, словно у меня рот набит ватой.
— Извини. Полиэтиленовые пакеты — лучшее, что я смог придумать, — сказал Морган, расчесывая ей волосы на прямой пробор. — Гэлен обещал, что гримировальные принадлежности будут ждать нас в камере хранения на автобусной станции в Де Мойне. Но туда еще надо добраться, по возможности — не привлекая к себе внимания.
— А как мы поедем?
— До Де Мойна доберемся на пикапе, который стоит в гараже, а оттуда вылетим в Терри-Хот самолетом местной авиалинии. Кстати, ты умеешь пользоваться гримом?
Алекс покачала головой:
— Я и косметикой-то почти не пользуюсь, только иногда подкрашиваю губы и ресницы. С остальным слишком много возни.
— С такой кожей ты не нуждаешься ни в пудре, ни в румянах, однако сейчас для нас было бы лучше, если бы ты умела с ними обращаться. Ладно, что-нибудь придумаем. — Он наклонился к очагу и набрал в пригоршню холодной золы. — Это должно помочь.
В несколько взмахов Морган втер золу ей в лицо, остатки золы Морган высыпал ей в волосы и несколько раз провел по ним щеткой. Потом убрал лишнее салфеткой и, отступив на шаг назад, критически осмотрел свою работу.
— Теперь у тебя такой вид, словно весь последний год ты проработала на свинцовом руднике, — сказал он и протянул Алекс небольшой камешек. — Положи-ка это в левую кроссовку.
— Зачем?
— У тебя очень запоминающаяся походка: слишком свободная, раскрепощенная, легкая. Она бросается в глаза, а нам этого не нужно.
— Ты хочешь, чтобы я хромала? — удивилась Алекс. — Но ведь это тоже будет заметно, и…
— Не хромала, а прихрамывала, да и то немного, — ответил Морган. — В любом случае ты перестанешь летать и начнешь ходить, как все люди, обремененные многочисленными житейскими заботами и болезнями мышц, суставов, печени и всего остального. — Он снова внимательно оглядел ее и, по-видимому, остался доволен результатом. — Все в порядке. В моей старой зимней куртке ты будешь выглядеть достаточно уродливо, чтобы никто не заподозрил в тебе знаменитую фотожурналистку. Кроме того, по дороге в Де Мойн мы будем останавливаться только для того, чтобы заправиться бензином.
Алекс встала и отправилась в ванную комнату, чтобы взглянуть на себя в зеркало. Увиденное поразило ее. Защечные подушечки из разорванных целлофановых пакетов изменили контуры ее лица, сделав его болезненно-одутловатым, а зола придала ему бледный, измученный вид. С таким «макияжем» Алекс выглядела лет на десять старше.
Морган подошел к ней сзади, держа в руке футляр с набором контактных линз. Его лицо, тоже покрытое тонким слоем золы, выглядело серым и больным.
— Когда у нас будет гримерный набор, мы кое-что подправим, — пообещал он. — Защечные подушечки,
которыми пользуются профессиональные актеры, намного удобнее, а тональная пудра выглядит естественней, чем зола.— Никогда не чувствовала в себе склонности к лицедейству! — фыркнула Алекс. — Даже в детстве.
— Иногда это очень полезно. — Завернув себе веко пальцами, Морган ловко вставил в глаз коричневую контактную линзу. — Но злоупотреблять маскировкой не следует. Если тебе будет чересчур неудобно, ты начнешь вести себя неестественно и можешь обратить на себя внимание.
— Ты, я вижу, много знаешь о гриме. А кстати, где ты взял контактные линзы?
— Я всегда ношу с собой комплект — они легкие и почти не занимают места. Голубые глаза — такие, например, как у меня, — слишком заметны; из-за них я уже не раз попадал в неприятности. — Он еще раз внимательно посмотрел на нее. — Ну что ж, в путь?
— В путь, — эхом откликнулась Алекс.
Белый дом
«Андреас снова работает на публику», — презрительно подумал Бетуорт, глядя, как президент и первая леди обходят гостей. Андреас буквально лучился обаянием, и Бетуорт не сомневался — все мужчины, собравшиеся сегодня в этом зале, будут впоследствии вспоминать, что президент показался им заботливым, как родной отец, и дружелюбным, как старший брат. Чуть больше сексуальной привлекательности (для дам) — и Андреас был бы настолько близок к идеалу, насколько это вообще возможно.
Но Бетуорт не сомневался, что, когда придет его время, он сумеет затмить Андреаса. Он тоже знал, что такое обаяние, обхождение и шарм. Пожалуй, только исходившая от президента невидимая аура власти делала его полубогом в глазах присутствующих. Когда власть исчезнет — останется обычный человек…
Бетуорт всегда со злобой и ненавистью вспоминал, скольких усилий стоило ему его собственное восхождение к вершинам политического Олимпа. Восхождение, которое фактически закончилось провалом, поскольку он так и не сумел проникнуть в тесную группу единомышленников и самых преданных друзей, окружавших Андреаса. Подозрительный ублюдок держал его на расстоянии, не подпуская к себе слишком близко, и это сразу заметили те, в чьих руках сосредоточилась власть. Но Бетуорт сумел одолеть и это препятствие. Или почти сумел…
— Какой мужественный, смелый человек!..
Обернувшись через плечо, Бетуорт увидел Хэнка Эллсвита, лидера сенатского большинства, который смотрел на Андреаса с наигранным восхищением.
— Признаться, я был уверен, что после поступивших в его адрес угроз президент отменит сегодняшний прием, — добавил Эллсвит, поднося к губам бокал с коктейлем. — Но он, как видно, решил иначе. Кто-то, быть может, скажет: безрассудство, я же скажу: вот настоящая государственная мудрость!
— Белый дом хорошо охраняется, здесь ему ничто не грозит, — улыбнулся Бетуорт. — Но, с другой стороны, в наши дни нельзя ни в чем быть уверенным. Да и от «Матансы» можно ожидать чего угодно.
— Я не утверждаю, что президент совершает ошибку, — уточнил Эллсвит. — Ведь нельзя же давать этим подонкам-террористам повод думать, будто нас можно запугать.
Тем временем президент остановился перед представительным пожилым мужчиной с гривой густых белоснежных волос и тонким аристократическим лицом. В следующую минуту они вдвоем вышли на веранду.
— Интересно, о чем он разговаривает со стариной Шепардом? — вполголоса пробормотал Эллсвит. — Обычно этим двоим почти нечего сказать друг другу. Что они затевают?