Живое сердце в механической груди
Шрифт:
— Хм… Согласен, все эти дела имеют схожий почерк, — нахмурился Крейг, кладя свою ношу на рабочий стол Дрейка. — Но на убийство на кладбище они совершенно не похожи. Не понимаю в чем связь?
— Это дело рук одного человека. Мы никогда не подберемся к нему, и не получится предъявить обвинение, если он только сам не сознается, но остановить этого безумца необходимо. На известно лишь малая толика… Эти убийства…
— Артур достал трубку, начиная нервно набивать её табаком. Можно подумать, что ему не достаточно того дыма, которым он постоянно дышит.
— Вполне может статься, что не все тела обнаружены, а может, от некоторых ничего не осталось…
— И как же зовут нашего предполагаемого убийцу? — Крейг, не скрывая интереса, взглянул на мрачного друга.
— Брендан Меллоун.
— Что?! Знаешь, это неуместная шутка! Этот человек…
— Знаменитый хирург, талантливый ученый, благородный джентльмен, вхожий во многие дома и знакомый с влиятельными людьми, — закончил за коллегу Артур. — Я все это понимаю, но убийцей может стать любой вне зависимости от положения в обществе и богатства…
— Но зачем ему заниматься этим! Это безумие!!!
— Ради науки, — мрачно усмехнулся полицейский. — Согласись, благородная причина. Исследования, что смогут исцелять людей, помочь справиться с последствиями этого смога и сыплющегося с небес пепла. Господин Меллоун собирается преуспеть в этом деле, а это значит, что никакая цена не будет слишком высока.
— В это сложно поверить, — пробормотал инспектор, с сомнением смотря на груду принесенных папок.
— Знаю, сам до сих пор не отошел от этой новости, но не думаю, что ошибся, — Артур уселся за свой рабочий стол, открывая первую папку, в котором были сведения об одном из жутких убийств совершенных на улицах Сорано. — Я должен понять, в чем связь между жертвами и то, как он их выбирает и где искать улики. Нельзя допустить, чтобы Меллоун и дальше убивал, но чтобы остановить его, потребуется найти неопровержимые улики.
— Ты уверен в том, что не ошибаешься на его счет? — взгляд Крейга был холодным, сосредоточенным, задумчивым. Мужчина понимал, что, если Артур окажется прав, то разразиться скандал, а на полицию начнет давить множество покровителей известного ученого.
— Уверен, но все же… я хочу наведаться в его дом и лабораторию и здесь мне потребуется твоя помощь, друг мой.
— У нас нет ордера и оснований, — поморщился полицейский, в котором сейчас боролось два противоречивых чувства. С одной стороны, он не желал ввязываться в это все, предпочитая признаться начальству, что дело не может быть раскрыто, но с другой, хотел помочь другу и остановить серию убийств, которые произошли в Сорано за последние полгода.
— Да, и если нас поймают, в лучшем случае уволят… Но ты не волнуйся всю вину я возьму на себя, да и тебе в отличии от меня не придется делать ничего незаконного, просто отвлечь нашего подозреваемого, пока я проникну в его дом и попытаюсь найти улики или жертв… Возможно, еще живых.
— Хм, — инспектор Брукс тяжело вздохнул. Для него было непросто принять это решение, ведь он дорожил и занимаемой должностью, и другом, да и собственной жизнью. — И как же я должен отвлечь господина Меллоуна? Он человек занятой и влиятельный… нужно придумать весомый повод.
— И он у тебя будет. Насколько я знаю, наш хирург, ученый, меценат и благородный джентльмен в одном лице весьма тщеславен и всегда рад, когда его заслуги признают, —
полицейский с наслаждением затянулся табачным дымом из трубки.— И что это нам дает.
— Ты обратишься к нему за консультацией, — карие глаза Артура хитро засверкали. — Расскажешь о кукле и обнаруженном внутри сердце, поинтересуешься, возможно, ли чисто теоретически соединить живые ткани и металлические механизмы. Перейдешь на его работу и исследования, будешь нахваливать. Одним словом, задержи его подольше.
— Хорошо, я сделаю это, но тебе лучше поторопиться и не попадаться… Учитывая насколько влиятелен наш подозреваемый, нам придется быть особенно осторожными.
— Я знаю… И рад, что ты со мной, друг мой.
====== Неприятное дело ======
Через два дня
Крейг Бругкс был прагматичным мужчиной во всем ищущим выгоду, даже работая в полиции, он была весьма острожен, аккуратен и никогда не допускал ошибок или вольностей при общении с подозреваемыми, родственниками жертв и разного рода людьми, замешанными в расследовании преступлений. А потому инспектор сам недоумевал, почему ввязался в авантюру Артура, которая обоим полицейским могла выйти боком. В лучшем случае, они лишатся своих должностей, в худшем вообще могут оказаться сами за решеткой, по крайней мере, Дрейк точно, ведь он собирается незаконно пробраться в чужой дом.
Все это дело совершенно не нравилось джентльмену, но вместе с тем интриговало. Неужели, действительно, знаменитый хирург и влиятельный человек, не нуждающийся в деньгах, является не только похитителем тел, но и убийцей, отправившим на тот свет десятки мужчин и женщин? Все это вызывало сомнения, но как говорится, в тихом омуте черти водятся. К тому же в полицейской практике инспектора Брукса бывали дела, когда преступником оказывался, на первый взгляд, приличный человек с безупречной репутацией. И все же, поверить в то, что врач, тот, кто должен спасать чужие жизни, на самом деле расчетливый убийца было практически невозможно.
Сейчас, подъезжая к особняку Брендана Меллоуна, согласившегося проконсультировать полицию, мужчина надеялся на то, что сегодня все разрешится. Они либо оправдают честное имя благородного человека и больше никогда не усомнятся в нем, либо напротив, поставят жирную точку в его карьере и отправят за решетку. Во втором случае, скандала будет не избежать, но хотя бы люди будут спасены. И все же, это дело абсолютно не нравилось Крейгу.
— Надеюсь, все это не зря, — пробормотал полицейский, когда рабочий паромобиль дернулся и остановился около ворот шикарного особняка.
— Прибыли, дальше не проехать, — зычно произнес водитель, заглушая пыхтящий двигатель. — Вас ждать?
— Естественно, и будь на чеку, — нахмурился инспектор, выходя на улицу, прикрывая при этом лицо платком. Идти до дверей было недалеко, так что мужчина решил, что надевать маску нет никакой необходимости, это лишь отнимет время.
— Что-то может пойти не так? — поинтересовался полицейский, которому предстояло дожидаться своего более высокопоставленного коллегу.
— Всегда что-то может пойти не так, так что нужно быть готовым ко всему, — уклончиво ответил Крейг, направляясь к крыльцу. Теперь, его задача, как можно дольше говорить с подозреваемым, осыпать комплиментами, интересоваться его работой и достижениями, благодарить за согласие оказать помощь полиции, одним словом, отвлекать внимание хозяина дома, давая Артуру время для того, чтобы проникнуть в особняк через черный ход и все внимательно осмотреть.