Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Живые и мертвые. Часть III
Шрифт:

— Звучит не очень, знаешь ли, — француз дёргает себя за бороду.

— Причина проста, — вздохнул Лэнс. — Ты слишком вонюч, старик. И я сейчас не прикалываюсь. Мы тоже пахнем не фиалками, — вытягивает руку, — но это запах трупов. — А ты — воняешь именно как человек. Даже если тебя замаскировать, то будет ощущаться.

Пелен пару мгновений напряжённо о чём-то думал.

— Это… звучит логично, — выдал он.

— Ещё бы! — задрал парень нос к потолку.

— Но от этого не менее оскорбительно, — дополнил француз.

— Не выпендривайся, — буркнул Чапман.

Ладно, не стану, — усмехнулся он. — Тогда проводите меня до углового кабинета, — показывает пальцем. — Это в той стороне. Насколько помню, там даже может найтись какая-то еда…

— Так-так, — телефон вновь дёрнулся, — планы меняются, мне пришло сообщение… — от Фримана!

* * *

Пожарная станция. Четвёртый этаж. Кабинет руководителя

Обсуждение затягивалось. Брюс и Альваро раз за разом спорили по поводу дальнейших действий, сумме «выкупа» для каждого из заложников, про возможность занять часть неиспользуемого пространства и так далее.

Майкл откровенно скучал. Он опасался, что его узнают, но… Даже если это и случилось, то Альваро не стал как-либо комментировать ситуацию. А потому афроамериканец сейчас смотрел на широкий подоконник. За окном накрапывал слабый дождь.

«Вот дерьмо, похоже он станет совсем скользким, — думал темнокожий. — Ещё одна причина, чтобы ничего не делать. В конце концов, я что, супермен? „Человек из стали“? Нет, я обычный чёрный! И меня это устраивает! А Сандерс пусть идёт в жопу и сам делает всё, что придумал! Я, сука, не виноват, что в жизни иногда случается жопа! И вообще, переговоры прошли не так чтобы сильно плохо…»

Однако, ситуация достаточно быстро изменилась.

— Мы никак не ответственны за случившийся прорыв! — приподнялся Таубер.

Его собеседник внимательно смотрел на мужчину. Противостояние взглядов длилось порядка десяти секунд.

— Верю, — наконец выдал пожарный. — Тем более, мы ведь договорились?

— Конечно, — кивает Брюс. — Уверен, в таком большом комплексе мы поместимся все, что бы там не говорили некоторые, — косится на Майкла.

— Хотя у нас есть подозрения, кто может быть ответственен за случившийся прорыв, — вздохнул Чарли.

— Что это значит? — хмуро уточнил Альваро, оглянувшись на двух своих людей, которые сидели рядом, но почти всегда молчали.

— Наши договорённости в силе… — приподнял руку Таубер, бросив раздражённый взгляд на Волчнера, который лишь пожал плечами.

— Уже сомневаюсь! — перебил его глава второй группы.

— Майкл, — слова Волчнера будто бы пробудили чернокожего ото сна. Парень сильно вздрогнул и испуганно на него посмотрел. — Эйден говорил тебе что-то, прежде чем отправить сюда?

— Нет! — быстро ответил Фриман. — Он лишь ругал меня и сказал, что в качестве наказания, я отправляюсь на переговоры, откуда уже не выйду живым!

«Недалеко от истины», — мысленно поморщился парень.

— Ха-ха! — рассмеялся Альваро. — Он имел право сомневаться!

Дверь кабинета приоткрылась, на той стороне показалась симпатичная женская голова. Хозяин помещения сделал рукой жест, отчего

двое его «помощников» отправились узнать подробности.

— Пожарными не становятся просто так, — решительно произнёс Брюс. — Я был уверен, что здесь остался кто-то из вашего состава. А в пожарные, как и спасатели, не идут какие-попало люди.

— И ты был прав, — медленно проговорил Альваро. — Хорошо что мы нашли общий язык, хотя бы между собой.

Один из только что вышедших мужчин возвратился обратно. И был он откровенно хмур.

— Альваро, — вполголоса, но вполне слышно для остальных, произнёс парень. — Мертвецы прорываются на третий этаж. Наши заблокировали двери, но часть смогла прорваться, а ещё…

В этот миг в кабинет резко врывается второй:

— Эти скоты завалили Санчеза и Симона! — громко выкрикнул он. — Сейчас куда-то спрятались, но всё ещё на нашей базе!

— Сука, — глава пожарной станции сжал кулаки. — Это ведь ваши люди постарались, признайтесь! — его рука дёрнулась за пистолетом, но решительный взгляд Брюса охладил пыл пожарника. — Тц, — поморщился мужчина и перевёл внимание на своих людей. — Все на четвёртый этаж, баррикадируемся здесь! — приказал он. — И берите на вооружение тактику наших… — коротко глянул на Брюса, — коллег. Обляпайте форму внутренностями заражённых. Это серьёзно повысит незаметность.

— А ты? — уточнил его собеседник.

— Подойду чуть позже, — кивнул Альваро, а потом оглянулся на своих «гостей». — Вы поможете нам?

— Отбить зомби? Конечно! — уверенно произнёс Таубер. — Диверсантов — нет.

— Это… — задумчиво произнёс Чарли. — Честно признаюсь: не исключаю, что «диверсантом» может оказаться один… бывший представитель нашей группы, очень сильно огорчённый решением о сотрудничестве.

— «Бывший», полагаю потому, что будет убит за свой поступок? — хмурится Альваро.

— Мы решим это в своём кругу, — отвечает Брюс.

— Это уже общий вопрос! — его собеседник подскочил на ноги.

— А может всё-таки пойдём сдерживать зомби? — поднялся Майкл. Его слегка потряхивало, но все списали это на стресс от неприятных новостей. — Если трупы наполнят станцию, нам всем несдобровать!

— Дело говорит, — кивает Волчнер. — Обсудим проблему позже. Пойдём…

Двойка ребят Альваро выходят из кабинета, сам глава также поворачивается к Фриману спиной. Майкл делает шаг назад, его рука выхватывает пистолет.

БАХ! БАХ! БАХ!

Три быстрый, чуть ли не мгновенных выстрела. Его палец дёргался будто бы сам, а тело словно поразила судорога, заставляя действовать само по себе.

Затылок Альваро разбился, словно упавшая на пол керамическая кружка. А следом за ним, точно такими же отверстиями похвастались его некогда бывшие товарищи: Брюс и Чарли.

Шлемов ни у кого не было: их сняли во время переговоров.

— Я это сделал… Как быстро… — сам себе под нос прошептал афроамериканец.

Тут же, не прошло и пары секунд, как он бросился к единственной двери и закрыл её прямо перед носом двух амбалов, что уже бежали обратно. К счастью, замок тут был простым, но надёжным.

Поделиться с друзьями: