Жизнь и смерть кораллов
Шрифт:
Циклон налетает так быстро, что мы вынуждены сменить стоянку, оставив часть экипажа на суше. На рейде корабль может выдержать самые свирепые порывы ветра.
27 января скорость ветра временами достигает 80 узлов. Корабль буквально зарывается в волны. Ветер несет тучи водяных брызг, и с такой силой, что они сдирают краску с обшивки. Радиоантенна оборвана. Баржи, стоявшие в порту, сорвало со швартовов, и они дрейфуют в открытое море. Как бы они не протаранили наш корабль!
Мой сын Жан-Мишель не успел прибыть на "Калипсо" и находится в Тулеаре, где свирепствует циклон. С крыш там срывает листы кровли, и они смертоносными снарядами несутся на середину улицы. Людей охватывает ужас и отчаяние. Особенно жутко наблюдать, как ломаются надвое пальмы. Они ведь настолько
Капитан порта, наш друг Мишель Аппер, в этой сложной обстановке действует решительно и самоотверженно. Буксиром оттаскивают баржи от мола, который они начали разрушать. Ему удается установить связь с "Калипсо", стоящей на рейде. Мишель оказал нам значительную помощь.
Между тем на острове Европа порывы ветра достигают скорости 100 узлов. Анемометр на метеостанции вышел из строя. Верхушки кокосовых пальм сломаны. Черных коз ветром поднимает на метр над землей и швыряет далеко в сторону. Впоследствии их найдут в разных частях острова.
К 28 января буря в Тулеаре несколько утихает. Но скорость ветра еще 38 узлов. Пополнив запасы продовольствия и топлива, "Калипсо" берет курс к острову Европа.
Рассказ о море
Недоступная пещера. — Первое погружение на глубину 100 метров. — Якоря не держат "Калипсо". — Обломки кораллов поведали нам о море.
Несмотря на циклон, вернее, два циклона, Флосси и Жоржетту, фильм о черепахах Фалько и его товарищи, на целых десять дней ставшие пленниками острова, снимают полным ходом. При неблагоприятной погоде они сумели неплохо поработать.
Пользуясь тем, что море возле Европы успокоилось, хочу еще раз проверить гипотезу, которую мы разрабатывали в течение нескольких лет и подтверждение которой, как мне кажется, мы не раз находили во время длительного плавания.
В 1963 году, погружаясь в "ныряющем блюдце" в Красном море, Аденском заливе, северной части Индийского океана и в Оманском заливе, на глубине 105–110 метров мы обнаружили площадку из останков литотамния. Почти сплошная, она образовывала как бы навес над вертикальным сбросом.
Нам невольно приходило в голову, что эта площадка совпадает с древним уровнем океана и что время ее возникновения, возможно, относится к ледниковому периоду, когда этот уровень понизился. Логично было бы предположить, что в какой-то отдаленный период уровень Красного моря и Индийского океана находился на 110 метров ниже нынешнего.
В Красном море не бывает сильного волнения, оттого-то и было очевидно, что второй древний уровень находился на глубине 50–55 метров. А наблюдения в Индийском океане, в частности у Мальдивских островов, а затем близ острова Европа, подтвердили наши предположения. Характерным признаком была не площадка у склона и не карниз, а настоящая береговая черта — песчаная отмель, плавно поднимающаяся к подножию вертикального сброса. В отмели было множество гротов, ориентация которых всегда совпадала с направлением зыби. Отсюда можно заключить, что песчаную отмель когда-то размывали волны прибоя.
Гроты были различной величины — иногда тесные, иногда просторные. Возле островов Пауэлл, на Мальдивах, мы исследовали один такой грот на глубине 50 метров. С потолка грота мы взяли образец породы, чтобы установить приблизительный возраст, то есть выяснить, когда примерно начал затопляться древний уровень моря.
Грот острова Европа
Такого рода грот существует и близ острова Европа. Об этом нам сообщил кинооператор Жак Стевенс, побывавший здесь несколько лет назад, о чем я уже упоминал.
Потолок грота находится на глубине примерно 55
метров. Правда, для работы с аквалангом это довольно глубоко. Кроме того, нам хотелось исследовать обрыв ниже грота, до глубины 100 метров. Поэтому необходимо было подготовиться так к погружениям на значительную глубину, чтобы избежать глубинного опьянения. Причины такого состояния недостаточно изучены, но одной из них является проникновение азота под давлением в нервные клетки или сохранение в этих клетках углекислого газа. На определенной глубине, чаще всего около 50 метров, даже самые опытные из нас подвержены этому состоянию. Оно может перейти в опасную эйфорию, напоминающую симптомами опьянение. При погружении на 100 метров необходимо сохранять присутствие духа. Правда, использование дыхательной смеси, где азот, входящий в состав сжатого воздуха, заменяется гелием, отодвигает предел, за которым следует опасаться глубинного опьянения.Мы предусмотрели применение так называемой "тройной смеси", иначе говоря, баллоны наполняли наполовину воздухом, наполовину чистым гелием. Это позволяет погружаться на глубину от 50 до 100 метров, вся время сохраняя ясность сознания. Зато необходим более длительный декомпрессионный режим, поскольку гелий проникает в организм быстрее воздуха.
Чтобы избежать опасных последствий, после длительного погружения декомпрессионный период должен составлять около 1 часа 40 минут.
Находиться столько времени в воде невозможно. Вот тут помогает подводным пловцам камера Галеацци. Для этой цели аппарат опускают на глубину самое малое 25 метров. Внутренний люк его оставляют открытым, а воздух с поверхности подают по толстому шлангу.
Самым сложным было погружение для первой группы.
На кормовой палубе экипируются асы: Бебер, для которого большая глубина — дело привычное; Раймон Колль, в 16 лет ставший подводным пловцом, Бонничи, не раз проявлявший себя как специалист по морской фауне, и незаурядный кинооператор Делуар (мне хочется, чтобы вся операция была отснята). Здесь мы проведем столько времени, сколько понадобится, и совершим столько погружений, сколько нужно для дела.
Все спокойны, у всех улыбающиеся лица. На борту "Калипсо" имеется все для таких погружений. У нас есть огромные тройные баллоны для дыхательной смеси, ведь на больших глубинах аквалангисты поглощают ее много. Чересчур тяжелые баллоны системы "спиротехник" мы облегчили, прикрепив к ним спасательные пояса. Боцман, Шовлен и Бассаже помогают надеть эти громоздкие аппараты, которые в воде станут легкими.
Глубоководные погружения требуют сложного оборудования, а также особого внимания и предусмотрительности в период подготовки. Зато и выигрыш велик: ведь ни подводные аппараты, ни роботы и автоматические камеры не заменят человека, который может наблюдать, трогать предметы собственными руками и делать определенные выводы. Он столь же необходим при изучении моря, как при исследовании космического пространства.
Для того чтобы поставить "Калипсо" соответствующим образом (нос над коралловой отмелью, а корма над склоном), приходится пришвартоваться к бочкам на якорях с буйрепами из стального троса. Операция осуществлена довольно удачно: как только корабль оказывается на нужном месте, с помощью мощного крана на глубину 25 метров спускаем камеру Галеацци, она будет служить аквалангистам для декомпрессии. Медленно, ни за что не зацепляясь, камера на тросе опускается вдоль утеса.
Вроде бы предусмотрено все, однако не могу преодолеть какое-то беспокойство.
Все идет как надо, однако я знаю, что даже лично наблюдая за операцией, не отвлекаясь ни на минуту, буду тревожиться, пока люди работают на 100-метровой глубине.
Мне отлично известно, что испытывает пловец под водой от 60 до 100 метров. От страдает от холода, от одиночества, даже если он в обществе других пловцов. Он словно замурован в безмолвие, он страшится, что не сумеет оповестить товарищей на поверхности, если с ним что-то произойдет. Ведь до поверхности довольно далеко, и, несмотря на меры безопасности, в случае какой-то технической неполадки давление просто раздавит его. Успеют ли ему помочь товарищи, если произойдет худшее?