Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Жизнь и удивительные приключения Нурбея Гулиа - профессора механики
Шрифт:

К концу первого месяца пребывания в Ашхабаде, несмотря на жару, водку, «бен» и «тряк», постоянные расчеты и черчение, «авторский надзор» в мастерских при 58 градусной жаре, мужское начало дало-таки себя знать. Мы запросили у нашего хозяина каких-нибудь там хоть завалящих, но «дурды». «Дурды» — это так мы с Сашей прозвали в Ашхабаде баб, почему, сам не знаю. Слово «дурды», смысл которого аналогичен болгарскому «стоян», чрезвычайно часто используется в туркменской речи. А раз часто — то значит, это о бабах, справедливо решили мы.

Да и слово очень уж к бабам подходящее, особенно к восточным — «дурды»

— и все тут ясно! Хозяин, Ахмед и даже юный Бекназар были шокированы нашей

с Сашей бисексуальностью, они-то уже успели привыкнуть к тому, что мы, мягко выражаясь «светло-синие». Но желание гостей на Востоке — закон! И Худай-кули заявил нам, что вечером будут «дурды».

Чтобы не эпатировать этих «дурды» водкой, мы купили хорошего вина и шоколадных конфет. Запаслись и презервативами — не подхватить бы чего-нибудь экзотического, «южного».

Волнуемся, ждем встречи с утонченными турчанками, этакими «наложницами султана». Но приходит хозяин и приводит двух настоящих «дурды», «дурдее» не бывает!

Во-первых, они оказались русскими, хотя говорили с туркменским акцентом! Во-вторых, они были постарше меня, не говоря уж о Саше. Далее, каждая из них весила больше, чем я с Сашей вместе. «Дурды» были уже полупьяны и не по-хорошему развязны. Мы, по крайней мере, такого восточного варианта русского мата еще не слышали.

Вино наше «дурды» обозвали кислятиной. Выпили по полному стакану водки и заявили, что «борода» (это я) — «хам трамвайный», а «сосунок» (это Саша) — еще «телок».

— Худай-кули, — наконец прорвало меня, — уведи, пожалуйста, этих «ледей» подальше, а то я, как хам трамвайный, за себя не ручаюсь!

— Что…о, это как ты нас назвал? — заорала басом одна из «дурдей», а другая, чувствуя, что конец их пребывания здесь близок, стала лихорадочно допивать водку.

— Леди — это не то, что вы подумали! — пояснил я дамам, открывая двери и выпроваживая их словами чеховского жениха — позвольте вам выйти вон!

— Русский не знаешь! — обругала меня одна из «дурдей».

— От такой слышу! — огрызнулся я, — Чехова читать надо!

И я захлопнул дверь.

Мои кунаки зааплодировали. Им тоже не понравились «дурды». Особенно нашему барду, или по среднеазиатски — «акыну» Бекназару. Он тут же «активизировал» Ахмеда, и под его заунывное бренчание запел:

Мудрый учитель изгнал надостойных дурды-и-и!

Не будет помехи им с Сашей взаимной любви-и-и!

— Мели, мели, Емеля! — допивая свою пиалушку, мрачно сказал ему Саша.

Быстро подошел конец августа. Чертежи были готовы все, но «железо» делалось медленно. Худай-кули сказал, что остальное он завершит сам, и чтобы мы не беспокоились. Нам взяли билеты на самолет и проводили нас «с музыкой». Уже в самолете Саша признался мне, что Худай-кули дал ему тысячу рублей нам на двоих, как оплату за труды. Он боялся, что «учитель» обидится и не возьмет деньги.

Худай-кули позвонил в Москву уже поздней осенью.

— Учитель, — восторженно сказал он, — маховик поставили на трактор, и он поехал, обгоняя автомобили! Семьдесят километров в час!

Я представил себе трактор «Беларусь», да еще с громадным маховиком, мчащимся с такой скоростью по барханам, и схватился за голову…

Кафедральные шуточки

Осенью Саша поступил в аспирантуру. Сначала я наметил ему тему диссертации — маховичный погрузчик, и Саша энергично взялся за дело. Но тема «зачахла» из-за нехватки финансов у заказчика. Пытались сделать науку на гибридном «электро-маховично-бензиновом» автомобиле, но эксперимент был очень несерьезным, почти фантастическим. Мы так перестарались, корректируя эксперимент в свою пользу, что наш автомобильчик, выходило, не потреблял, а выдавал бензин и

электроэнергию.

И, наконец, подвернулась «живая» тема с маховичным «стоп-стартом», о котором я уже рассказывал. Саша прекрасно защитил диссертацию, а было это уже в 1986 году. Мне удалось выхлопотать для него место в докторантуру. К тому времени меня назначили заведующим кафедрой «Детали машин», где я сменил на этом посту Сергея Михайловича Борисова.

Помните красивого, славянской внешности ученого, который первым дал мне, тогда еще студенту, положительный отзыв на изобретение? И вот, через тридцать лет после этого, он мне еще оставил еще и кафедру. Бывает же так, что один человек всю жизнь делает другому только доброе. У меня таких людей было достаточно: Буся, Федоров, Недорезов, Медведев из Курска, декан, а потом ректор — Хохлов, конечно же, Сергей Михайлович Борисов. Даже удивительно, что при поддержке стольких влиятельных людей у меня были и промашки, причем существенные. Но они случались, в основном, в личном плане, и не мешали вести веселую и динамичную жизнь на работе.

Есть анекдот про Сталина, посвященный теме работы и шуток. Как-то в присутствии французского писателя-коммуниста Анри Барбюса, Сталин вызывает к себе коменданта Кремля и показывает ему какую-то бумагу.

— Вот, товарищ комендант, на вас поступило заявление, что вы — агент немецкой разведки. Придется вас, товарищ комендант, расстрелять!

Комендант чуть ли ни в обмороке, а всех вокруг, в том числе и Барбюса, пот прошиб.

А Сталин лукаво так улыбнулся и говорит:

— Вот видите, товарищ Барбюс: мы большевики, оказывается, не только работать, но и пошутить умеем!

Вот так, или почти так, пытался и я совмещать напряженную научно-педагогическую работу на кафедре с шуточками и розыгрышами.

Конечно, разыгрывать сотрудников так, как я это делал с Биллом, у меня не получилось бы. Они тоже не лыком шиты, и не так наивны, как американцы. Были розыгрыши, совсем безобидные. Например, на двери нашей преподавательской была строгая надпись: «Уходя, гаси свет!». Тогда я приписал еще одну запятую, и получилась настоящая угроза китайцам: «У, ходя, гаси свет!». Все смеялись, но за китайцев, как за «нацменов» — «национальное меньшинство» (!) вступился правозащитник Шмидт — сын академика Шмидта, и запятую стерли. Не знаю, помнят ли об этом сейчас, но словом «ходя» дразнили в старое время китайцев, даже в стихах Есенина это прозвище встречается.

Были шутки и позлее. Работал у нас на кафедре доцент Туровский Григорий Матвеевич. Он почему-то считал, что я — еврей, ну, а я, соответственно, считал евреем его. Справедливости ради, надо сказать, что вся кафедра нас обоих считала евреями, хотя бы по внешности. Замечу, что этот доцент впоследствии эмигрировал, что подтверждает мою гипотезу его происхождения.

Вот мы и обменивались шуточками по этому поводу — прилюдно поздравляли друг друга с еврейскими праздниками, заговаривали друг с другом на идиш и так далее. Мы оба были юмористами, и не обижались друг на друга. Но я решил нанести Григорию Матвеевичу «смертельный» удар.

Приближалась еврейская пасха — «пейсах», и я пошел в синагогу за мацой. Но не за простой, а «кошерной» — специально приготовленной под присмотром раввина. Синагога располагалась в Китай-городе на улице художника Архипова. Я то думал, что это какой-нибудь чисто русский Прокофий Дормидонтович Архипов, рисовавший про быт бояр там, или крепостных крестьян. А оказалось то, что это живописец, звали которого Абрамом Ефимовичем, национальность — «да»!

— Метко выбрали место для синагоги! — подумал я, — или, может быть, улицу назвали под синагогу, все равно — остроумно распорядились власти!

Поделиться с друзьями: