Жизнь, любовь и прочая магия
Шрифт:
— Мистер Уизли, — ледяным тоном, отрезвляющим не хуже холодного душа, процедил Волк. — Я, конечно, понимаю, что вы наконец-то нашли себя. Этот образ вам подходит как нельзя лучше. Но если ваши друзья и дружба, о которой вы так часто говорите, действительно что-то для вас значат, то вам следовало бы подумать, как выбраться из этого… совершенно неприемлемого для большинства присутствующих, положения. Посмотрите на мистера Поттера и задумайтесь, если в вашей голове найдётся хоть что-нибудь, отдалённо похожее на мозг, нравится ли ему быть… Колобком…
— Вот как вам это удаётся, профессор? —
— Ничего, Поттер. Совершенно ничего. Ну разве что… дайте-ка подумать… — Волк сделал вид, что задумался. — Растрепали всему свету подробности моей личной жизни, которые я никому, слышите?! — никому и никогда не доверил бы по собственной воле! А теперь об этом сплетничают все кому не лень, а на днях выходит книга, написанная этой мерзавкой Скиттер! И я даже думать не хочу о том, что она могла там понаписать! Я надеялся получить хоть немного покоя, но вы превратили мою жизнь в кошмар, Поттер! Только и всего, — закончил Волк устало. — Подумаешь, какая мелочь…
— Какой же вы всё-таки неблагодарный! — взревел Медведь. — Да Гарри же вас спасал! Если бы не он, гнить бы вам в Азкабане до конца дней! И вообще — он же не знал, что вы выживете…
— Какое разочарование… не правда ли, мистер Уизли? — издевательски протянул Волк.
— Да как вы можете!!! Мы так старались вам помочь! Переживали за вас! Гарри, он… он так хотел с вами поговорить! Думал, что теперь всё будет иначе! — снова заревел Медведь. — А вы даже разговаривать с ним не захотели! А Гермиона вообще… она из-за вас столько слёз пролила! Какой же вы…
— Перестань, Рон! — закричал на него Колобок. — Мы здесь не для того, чтобы ругаться.
— Так просветите же нас, мистер Поттер, — белый Лис сел и изящным движением обернул хвост вокруг лап, — все собравшиеся прямо-таки жаждут узнать: для чего же мы здесь?
— Я не знаю, — вздохнул Колобок.
— И почему я не удивлён? — фыркнул Волк.
— Потому, что вы всегда плохо обо мне думаете, профессор, — неожиданно ответил Гарри на этот явно риторический вопрос. — У меня, конечно, часто получается… не то, что нужно. Но ведь я, правда, хотел как лучше! Я хотел вам помочь! И чтобы все узнали, какой вы на самом деле…
Волк хмыкнул и оскалился, но Гарри не дал ему себя перебить.
— Вы же не такой! Не такой, как все думали, а некоторые думают и сейчас. Вы… вы… самоотверженный, благородный, умный! Вы — самый смелый человек, которого я когда-нибудь знал!
Волк замер с нечитаемым выражением на морде.
Несколько мгновений на поляне было очень тихо.
— Вы в своём уме, Поттер? — страшным голосом спросил Волк. — Из-за меня погибли ваши родители.
— Они не из-за вас погибли, — твёрдо ответил Колобок. Чувствовалось, что он много об этом думал. — А из-за Риддла и из-за Петтигрю. Даже Дамблдор не смог их защитить. Вы ведь его предупредили! Думаете, я не понимаю, каково это было?! И вообще… если бы мой отец и Сириус не травили
вас в школе… Думаете, я не понимаю? Я понимаю. Ведь надо мной тоже издевались — до того, как я попал в Хогвартс. Да и потом — всякое бывало. Но у меня были друзья. А у вас… какие там друзья, на этом вашем факультете… Змеи одни!— Я попросил бы вас, молодой человек, выбирать выражения! — Лис щёлкнул зубами, и Колобок немного откатился к противоположному краю пня, вспомнив печальный конец сказки.
Волк, между тем, прочно уселся на снегу, гордо поднял голову, казалось даже, что он скрестил руки на груди, хотя, разумеется, никаких рук у него сейчас не было.
— Ну что же, мистер Поттер, — произнёс он, — будем считать, что мы с вами всё выяснили и оставили все… недоразумения в прошлом.
— Значит, вы меня прощаете? — оживился Колобок. — Прощаете, да?
Волк вздохнул.
— Если вы настаиваете на такой формулировке…
— Настаиваю! — жизнерадостно заявил Колобок.
— Хорошо. Я вас прощаю. Теперь вы довольны? И мы можем наконец приступить к решению более насущных вопросов? До полуночи осталось не так много времени!
— Вот именно, — согласился Лис.
— Сначала пообещайте, что не будете больше мучить Гермиону, — встрял Колобок.
— Мучить?.. — не хуже змеи прошипел Волк. — Я делаю всё возможное, чтобы спасти мисс Грейнджер от последствий её собственной… глупости и нелепой гриффиндорской самоотверженности! Может быть вы объясните мне, Поттер, почему она решила, что я нуждаюсь в её заботе?! Что со мной нужно вести себя, как с неразумным младенцем?
— Потому что вы и есть неразумный младенец! — неожиданно встрял Медведь. Подумал немного и прибавил: — Сэр.
— Гермиона вас любит! — перехватил инициативу Колобок. — Неужели вы не понимаете?!
— Вы хотели сказать — жалеет? — оскалился Волк. — Благодаря вашим откровениям, Поттер, мисс Грейнджер путает меня с романтическим персонажем пьес Шекспира, но я отнюдь не Ромео!
— Она в курсе, сэр, — заверил профессора Колобок. — Знаете, есть такая русская пословица: любовь зла!
Белый Лис хихикнул. Гарри заподозрил, что он вспомнил вторую часть пословицы. Главное, чтобы Снейп не вспомнил! Надо его немедленно отвлечь.
— Обещайте, что сделаете ей предложение, как только мы отсюда вернёмся! — потребовал Гарри. "Брать быка за рога" — кажется так называется этот приём в русском фольклоре.
Рогов у Волка, разумеется, не было, а у Снейпа — и подавно, ведь он, в конце концов, никогда не был женат! Но приём на него всё равно подействовал. Вон как уши-то прижал. Все мужчины одинаковы — легче годами быть двойным агентом, бороться с Тёмным Лордом, чем жениться!
— По-моему, вы слишком далеко зашли, Поттер, — не совсем уверенно откликнулся Волк. — Вы уверены, что мисс Грейнджер будет вам благодарна за такое…
— Уверен! — отрезал Колобок. — Она вас любит и хочет за вас замуж! Ну чего вам ещё надо, а?! Ведь вы её тоже любите!