Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Жизнь с плохим парнеми
Шрифт:

— Попытка порисовать, — отвечает Калеб.

От этих слов миссис Джермс багровеет. Никогда не видела, чтобы она когда-нибудь злилась, поэтому я абсолютно уверена, что у него будут серьезные проблемы.

— Посмотрите, что он сделал! — кричит одна из девушек и поворачивается, чтобы показать миссис Джермс джинсы, залитые красной жидкостью.

— Сейчас же отправляйся в кабинет миссис Джексон! Я очень разочарована в тебе, — говорит она.

Калеб поворачивается ко мне, подмигивает и выходит из класса. Не могу понять, почему он это сделал. Может у него нервный срыв или он просто сошел с ума?

— Значит так, сегодня я отпускаю всех девушек

пораньше. Вы трое, идите и попробуйте отмыться. А мальчики останутся и помогут убраться, раз уж им было так весело.

Все парни сразу же начинают стонать. Я потихоньку сползаю со стула, чтобы подобрать карандаш.

— Неужели, он и с тобой это сделал, a ведь ты его подружка. Какой придурок, — говорит девушка по имени Лидия проходя мимо меня.

Именно в этот момент я понимаю, что тоже испачкана в чем-то красном. Я в недоумении, потому что знаю, что когда Калеб расплескивал жидкость из пробирки, я сидела. И тут меня, наконец, осеняет — вот почему он это сделал. За последние несколько месяцев у меня совершенно сбился цикл, и месячные наступали позже обычного. Но все вроде бы нормализовалось, поэтому я не ожидала их так рано. Когда я встала, Калеб, очевидно увидел, что произошло и попытался спасти меня от такого конфуза. Не могу поверить, что он ввязался в такие неприятности ради меня...

* * *

Наконец, учебный день закончен. Я подготавливаю себя к этому с момента маленького инцидента, произошедшего на уроке химии. Остаток дня я никак не могу сконцентрироваться, потому что не понимаю, почему Калеб так поступил ради меня. Наверное, это была какая-то часть розыгрыша, который он планировал. Как бы то ни было, я ему благодарна. Именно поэтому последние пять минут я стою перед офисом миссис Джексон и пытаюсь собраться с мужеством, чтобы постучаться.

К сожалению, выбор был сделан за меня в ту минуту, когда дверь широко открывается и в проеме показывается ее лицо.

— О, Эддисон, ты почему здесь стоишь? — недоуменно спрашивает она.

— Простите, не могли бы вы уделить мне минутку? — интересуюсь я.

— Это важно? — обеспокоенно произносит она.

— Да.

— Тогда тебе лучше войти.

Она отодвигается, пропускает меня, а потом закрывает за нами дверь. С моего последнего посещения тут ничего не изменилось. Все тот же темно-серый ковер, светло-коричневые стены, стол из красного дерева с небольшим количеством офисных принадлежностей и темно-коричневое кожаное кресло с четырьмя колесиками, положенное по статусу «важным» людям. В углу стоит самое высокое растение, которое я когда-либо видела. В кабинете пахнет свежестью и прохладой, отчего я сразу почувствовала себя так, как будто попала в джунгли. Несмотря на всю притягательность этого помещения, что-то мне подсказывает, что не стоит появляться здесь слишком часто.

— Присаживайся, — говорит она, показывая на маленькое коричневое кресло напротив нее.

Я так и делаю, а потом начинаю медленно изучать пару штанов, которые мне одолжили.

— Так, о чем ты хотела поговорить? —мягко спрашивает она.

— О Калебе, — таким же голосом отвечаю я. Миссис Джексон из тех людей, поговорив с которыми, моментально перенимаешь их манеру общения.

— О нет, он сделал что-то еще?

— Нет. Мы вчера со всем разобрались. Это по поводу того, что случилось на химии.

— Не стоит переживать. Я знаю, что ты была одной из тех, кого он облил. Калеб соответствующим образом наказан.

— Вот почему

я хотела с вами поговорить. Я не думаю, что его нужно наказывать. Я своего рода виновата в этом...

— Ты хочешь сказать, что тоже бросалась химическими веществами?

В ее голосе чувствуются нотки гнева.

— Нет.

— Хорошо.

— Но он сделал это из-за меня, — немного сомневаясь говорю я.

Мне не совсем удобно делиться с ней этой историей, но я знаю, что должна это сделать, чтобы помочь Калебу. Если он смог сделать это для меня — как бы глупо это ни было, то и я могу сделать это для него.

— Гм, понимаете, со мной случилась неприятность.

— Неприятность?

— Да, женские проблемы, — произношу я, избегая смотреть ей в глаза.

— Ах да, я поняла, — она слегка краснеет.

— Я их не заметила, в отличие от Калеба. Поэтому он обрызгал других девушек красной жидкостью. Чтобы все выглядело так, как будто он и со мной это сделал. Я знаю, что это было неправильно, миссис Джексон, но у него были на это причины, — говорю я, подняв на нее взгляд.

Я наблюдаю за тем, как от полученной информации выражение ее лица смягчается.

— Хорошо, я понимаю почему мистер Гейтс так поступил и это было мило с его стороны, но способ он выбрал неподходящий. Я приму во внимание то, что ты сказала. Однако, он все равно будет наказан, чтобы другие учащиеся не думали, что такое поведение поощряется, — с сочувствием сообщает она.

— Да, миссис Джексон.

— Замечательно и спасибо за честность, Эддисон, — говорит она с улыбкой на лице.

— Угу.

Я выхожу за дверь и направляюсь к машине. Не знаю, поможет ли мой разговор с миссис Джексон, но я очень надеюсь на это.

* * *

Захожу в дом и меня моментально окутывает запах еды. Так типично для моего отца пригласить тетю Мел на ужин, чтобы она же и готовила его. Он проворачивает этот трюк уже много лет. Тетя Мел любит проводить время на кухне, так что для нее это не составляет труда.

— Привет, очаровашка. Тебя ищет папа, — говорит Кортни, как только я переступаю порог.

— Зачем?

— Пообщаться по поводу того, что ты все еще наказана, что нужно приходить домой вовремя и что ты огребла дополнительную неделю санкций, — отвечает она, направляясь в гостиную с тарелками в руке.

— Отлично, — ворчу я перед тем, как двинуться в сторону кухни.

— Всем привет, — восклицаю я, заметив тетю Мел, дающую кулинарные классы отцу и Биллу.

— Ты где была? — спрашивает папа.

— Разговаривала с директором Джексоном.

— Ты опять что-то натворила? — раздраженно интересуется он.

— Вообще-то нет, мне просто нужно было поговорить с ней.

— Завтра посмотрим правдивой ли окажется твоя история. И почему ты постоянно приходишь домой в штанах? — с озадаченным выражением спрашивает он.

— Долгая история. И это всего лишь во второй раз, — отвечаю я, наблюдая как тетя Мел и Билл смеются над меняющимися выражениями лица отца.

— Теперь я могу идти, Шерлок Холмс?

— Не остроумничай, ребенок, — говорит отец, возвращаясь к прерванному занятию.

Поднимаясь по лестнице, я слышу голоса Кейла и Калеба, доносящиеся из его комнаты. Закатываю глаза при мысли о том, что они могут стать друзьями, а потом тихонько стучу в дверь.

— Заходите, — кричит Калеб.

Открыв дверь, я вижу, как он и Кейл с пультами в руках что-то кричат по поводу зомби, бега и смерти... смешно.

Поделиться с друзьями: