Жнец
Шрифт:
Кого-кого, а вот этого прохвоста текущее положение дел более чем устраивало. Найдут организовавшего кражу наконечников толстяка или не найдут, да какая ему, собственно, разница? Найдут — опознает, не найдут — ну что ж, так получилось… На Якобе и без того столько грехов висит, что на две пожизненных каторги хватит. Если не на три. Поэтому Ловкач от вынужденного безделья нисколько не страдал и откровенно наслаждался гостеприимством его светлости.
— В карты? — предложил жулик.
— Нет.
Я вытер лицо полотенцем и демонстративно подошел к лежавшей на тумбочке стопке книг. Одно хорошо:
— В орлянку?
— Нет.
— В кости? — тяжело вздохнул Якоб.
Я положил обратно богато иллюстрированный том «Нательные знаки как защита от скверны», подошел к столу и сбил сургуч с горлышка бутылки. «Вельмский пламень», девятьсот шестьдесят девятого года? Неплохой нынче у Ловкача улов.
Стараясь не взболтать осадок, разлил вино по кружкам и уселся во второе кресло.
— Давай.
Ловкач кинул мне футляр с игральными костями, я, как обычно, убедился, что в них нет никакого подвоха, и вернул мошеннику. Кости — единственная азартная игра, в которой Якобу не удавалось с ходу разгромить меня в пух и прах. Обчистить — обчистит, конечно, но выигрыша и на стаканчик притащенного с кухни вина не хватит. К тому же без этих посиделок я бы точно на стены кидаться начал. И ладно на стены, а ну как кто из челяди его светлости под горячую руку попадет? Нет, уж лучше в кости…
— Все хандришь? — пригубил сухое красное вино Якоб. — Зря, винный погреб у его светлости исключительный. Да и поварихи тоже…
— Вино! Кухарки! — вскочил я на ноги и подошел к окну. — Меня судьбы мира заботят, а ты, понимаешь, все о выпивке и бабах!
— Ты больше не шути с таким серьезным лицом, — посоветовал мошенник. — А то еще примет кто-нибудь этот бред за чистую монету, стыда не оберешься.
— Да иди ты… — Во дворе Пьер гонял пару отданных ему в подчинение парней. По своему обыкновению, серому сюртуку он предпочел ливрею, и наблюдать, как простой лакей раскидывает двух здоровенных дворцовых охранников, было одно удовольствие. — Что нового?
— По поводу? — развалился в кресле Якоб. — Слушай, мы играть будем сегодня?
— Будем. Но ты рассказывай, — Я кинул кости в стаканчик, потряс и перевернул на стол. — Четыре и три.
— Драгарн, говорят, на еретиков войной пошел. — Ловкач кинул кости и заулыбался: — Пять и шесть.
— В курсе, — тяжело вздохнул я. Кое-какие известия доходили и до меня. Но именно что — кое-какие. Рауль, Малькольм и даже Джек будто сквозь землю провалились, а больше никто ничего интересного рассказать и не мог. — Пять и четыре.
— Неплохо, — ухмыльнулся мошенник, — Шесть и шесть.
— Ну-ка, дай сюда. — Я сгреб со стола кости, кинул их на пол ираздавил каблуком. — А теперь доставай нормальные.
— Ну вот, опять ты испортил, — вздохнул Якоб, выудил из потайного
кармашка в широком рукаве рубахи пару костей и кинул мне. — Держи, глазастый.— Вот это другое дело.
Кружка как-то незаметно опустела, и я вновь потянулся за бутылью.
Налил себе, хотел долить Ловкачу, но тот покачал головой:
— У меня есть пока.
— Как знаешь.
— Не жалеешь, что до Мешка Костей добраться не успел?
— Нет, — Я задумчиво уставился в кружку с вином и пожал плечами: — Как ни крути, если бы не Ош, я бы совсем другим человеком стал. А поскольку мне нравится тот, кем я стал, особенно по сравнению с тем, кем я мог бы стать, пусть со стариком бесы разбираются.
— Да, Ош хоть и драл три шкуры, но и другим зарабатывать давал, — поддакнул Якоб и поспешно перескочил на другую тему: — В Марне, говорят, война полным ходом идет. Наши отступают пока.
— Погоди! — подскочил я из кресла и выглянул в окно. Так и есть, конское ржание не послышалось: во двор въехала карета. Сидевшего на козлах парня видеть раньше не доводилось, но Пьер с ним поздоровался, да и на дверце эмблема дворцовой охранки виднелась. — Пойду пройдусь.
— Я тебя тут подожду. — Якоб Ланц преспокойно закинул ноги в освобожденное мной кресло, — И захвати с кухни чего-нибудь пожевать.
— Обязательно.
Я накинул куртку и вновь выглянул в окно.
Пока одевался, во двор въехала вторая карета, так что на простую проверку это походило меньше всего. Неужели началось? Вот бы здорово…
Сбежав по лестнице, я едва не налетел на подметавшую пол горничную, сумбурно извинился и поспешил на улицу. Поежился от очень уж свежего воздуха, но тотчас забыл о холоде: из карет выбрались Малькольм Паре и Рауль Лу- ринга.
Точно началось!
— Ну?!
— Засветилась охранная грамота, засветилась, — успокоил меня Паре.
— Только вы чего-то не шибко радостные оба, двое, — насторожился я.
— Ее уже в Марне предъявили, так что приказа на задержание у них не было, — развел руками по-дорожному одетый Рауль.
— Просто запрос на подтверждение подлинности пришел, — объяснил Малькольм. — Ответ мы уже направили, но гарантии, что воров задержат, нет. Поэтому вы отправляетесь в Марну.
— Кто — вы?
— Ты, Рауль, Якоб Ланц, — начал перечислять граф и обернулся к только сейчас выбравшемуся из кареты парню, на руках и ногах которого позвякивали кандалы, — и Эдвард Рох.
— Он-то нам зачем? — удивился я.
Тащить с собой приговоренного к пожизненной каторге лучника представлялось мне совершенно бессмысленным. Ловкач толстяка опознать может. Рауль за главного. Я на подхвате. А от этого какой прок? От Пьера и то больше пользы было бы.
— А кто Высших отстреливать будет? — прищурился граф.
— Ах вот оно что! — сообразил я. Прямо на месте, значит, отстрел организовать планируется. Выходит, и правда дела на фронтах не ахти обстоят. А с другой стороны, лучшего кандидата на это дело подобрать действительно сложно. — Что ему пообещали?
— Полное прощение.
— Тогда кандалы снимайте, — распорядился я, и караулившие лучника парни уставились на Паре.
— Снимайте, — подтвердил тот мой приказ, — Но раз так, головой за него отвечаешь.