Жнец
Шрифт:
Вот так мы и маялись уже без малого две декады кряду. Хотя нет, маялся, пожалуй, я один. Эдвард, Якоб и даже Пьер развлекались, как могли. Вынужденные сидеть в четырех стенах парни резались в карты и кости, втихаря попивали добытое на кухне пиво да сетовали на подобравшего слишком уж неказистых поварих Рауля Лурингу. Пьер, правда, иногда на выполнение своих обязанностей отвлекался, но в основном тяготы службы проходили как-то мимо него. Неплохо все же, когда у тебя под началом три здоровенных лба состоят, а непосредственное начальство за тридевять земель находится.
Но все
— Завтра с утра отправитесь за следующей головой, — с ходу обрадовал он скорчившего кислую мину Эдварда.
Ловкач в ответ на это известие беззаботно закинул ногу на ногу и уставился на разожженный очаг, будто его слова графа никоим образом не касались. Да так оно, скорее всего, и было.
— Озерки? — предположил я.
— Нет, — помрачнел Рауль, который последнее время и без того пребывал в не самом лучшем расположении духа.]\ куда только беззаботность подевалась? Даже дымить перестал. Про вино уж и не говорю вовсе. — Находившийся в Озерках Высший выпал из поля зрения тайной службы.
— Плохо. — Если это отродье умудрится оказаться не в том месте и не в то время, у нас будут действительно большие проблемы.
— Не будем о грустном. — Граф поднялся из кресла, подошел к столу и налил себе в кружку из керамического чайничка заварки, — Наш агент в Довласе сообщает о появлении двух Высших. Один скрывается где-то под Ольнасом, второй направляется в Марну.
— Тогда зачем куда-то срываться? — захрустел сухариком успокоившийся лучник, — Сам к нам приедет.
— Ничего не выйдет, — покачал головой Луринга, — Высшего надо будет перехватить по дороге.
— Где конкретно? — уточнил я.
— В окрестностях Камляйна.
— Но почему?! — зашагал из угла в угол Эдвард. — Почему нельзя дождаться его в Магреве?
— Мы хорошенько потрепали армию еретиков на полуночи, — Рауль отхлебнул чая и поставил кружку обратно на стол, — Но сейчас в перевалочном лагере под Камляйном скопилось несколько тысяч солдат, и это только те силы, о которых нам доподлинно известно. Почему их до сих пор не перекинули ни в Озерки, ни в Марну? Ответ может быть только один!
— Они попытаются взять нас в клещи, — припомнив карту, предположил я, — Сосредоточенные под Камляйном силы кинут не на Магрев, а на Ронев. И если еретикам удастся захватить город, вскоре мы окажемся в окружении.
— Именно! — согласился со мной граф. — Но это еще не все. По данным разведки, одновременно армия Тироша атакует Сарин и таким образом оттянет на себя перебрасываемое из Стильга подкрепление.
— Даже без помощи Высших они раздавят нас, как гнилой орех, — Перспектива оказаться в окружении меня со- ВеРшенно не устраивала.
— Возможно. Но если не избавимся от Высших, такого варианта развития событий не избежать совершенно точно, — заявил Рауль. — И еретики понимают это не хуже нас. На текущий момент убито восемь Высших. Всего восемь! И теперь подобраться к бесноватому на расстояние полета стрелы не в пример сложней. Армейская разведка так
и вовсе полагает, что у стрелка не будет ни единого шанса!— Предлагаешь застать Высшего врасплох? — задумался я, — В дороге?
— Именно. Как только он прибудет в лагерь, начнется наступление. А это надо предотвратить любой ценой.
— И как нам пробраться в Довлас? — Эдвард Рох плюхнулся на заправленную кровать и нахмурился. — Да нас прямо на границе вздернут!
— Не стоит сгущать краски, — покачал головой граф. — Даже сейчас граница с герцогством остается открытой. Другой вопрос, как не вызвать ни у кого подозрений…
— Тайная жандармерия в Довласе в большом почете, — заявил до того молча сидевший перед очагом Якоб Ланц. — Как вариант…
— Выдавать себя за шпиков слишком рискованно, — возразил Рауль. — Приезжает какой-то сброд, козыряет бумагами тайной жандармерии…
— И отправляется на виселицу, — подсказал преисполненный меланхолии Эдвард.
— Сброд, говоришь? — прищурился я, сразу сообразив, к чему идет разговор. И зачем граф позвал Ловкача. — Мародеры или скупщики краденого?
— И то, и другое понемногу, — расплылся в улыбке Лу- ринга. — Господин Ланц, жулик из Алезии. Господин Кос- та, головорез из Нильмары. И господин Рох, дезертир из Стильга.
— Моего согласия, конечно, спрашивать не обязательно… — буркнул Ловкач. — Без меня меня женили…
— Ничего не поделаешь, придется тебе, Якоб, отрабатывать стол и кров, — укорил его Рауль. — Я уж не говорю о твоих старых прегрешениях.
— Вот только не надо, — нахмурился мошенник и сказал, намеренно усилив свой обычно совсем незаметный акцент: — Жулик из Алезии, значит, жулик из Алезии. Я там родился и вырос, да…
— Какой товар повезем? — решил уточнить я.
— Воз мы уже подготовили, — успокоил меня Луринга. — Порубленные доспехи, утварь, книги, посуда. В общем, все, что можно найти в брошенных домах и на поле боя.
— Хорошо. Едем втроем? — Да.
— Остановиться где должны будем?
— Тракт на Камляйн. Постоялый двор «Оленьи рога». Стоит прямо на обочине. Из комнат в мансарде открывается прекрасный вид на дорогу. Там и будете Высшего караулить.
— Нас предупредят?
Я представил, каково это сиднем сидеть круглые сутки перед окном, и загрустил.
— Связной сообщит точное время и приметы цели. По легенде, он ваш заказчик, сдадите ему товар.
— Как мы его узнаем?
— Он сам подойдет. Для начала попросит посмотреть груз, потом предложит расплатиться марнийскими шелега- ми, а в ответ на отказ назовет свою цену: дюжину дукатов и три гроша.
— Стрелу одну дадите?
— Одну. Ты ведь третью так в подвал и не отнес?
— Нет.
— Ее и бери.
— Документы?
— Подорожные завтра с утра получите. Выезжаете на рассвете. Еще вопросы?
— Да нет вроде. — Я налил себе в кружку заварки, потом Добавил остывшего кипятка и с чаем направился на выход, — Ну все, орлы, пошли собираться и спать.
Эдвард и Якоб вышли из комнаты, я же незамедлительно вернулся обратно и плотно притворил за собой дверь.
— Чего тебе, Себастьян? — устало вздохнул массировавший виски граф.