Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Появившись в комнате, заставленной рядами стеллажей, от предвкушения нервно потираю руки. Каждый кусок бумаги, взятый отсюда, может оказаться настоящим сокровищем, (или туалетной бумагой, оставленной основателями "на всякий случай").

Чувство опасности "взвыло" сиреной, и я инстинктивно упал на пол, пропуская над собой три метательных ножа, до отказа напитанных чакрой ветра. Не теряя времени на размышления, перекатываюсь за угол ближайшего стеллажа, а на том месте где только что была моя голова, пол "взорвался" острыми щепками.

– быстрый молокосос.
– Хмыкнул довольный

мужской голос.
– А ведь я почти начал сомневаться, что ты явишься именно сюда. Вот бы Херузин потом смеялся...

– ты кто такой?
– скрывшись в тени одного из книжных шкафов, готовлюсь обездвижить противника.

– прошу меня простить.
– Стеллаж за спиной разлетается на куски, я же, чудом ускользаю от просвистевшей над головой катаны.
– Мое имя Шимура Данза... но это вряд ли многое тебе обо мне скажет.

"черт-черт-черт... нарвался на второго ученика основателей. Что делать? Бежать, или...".

Немолодой уже мужчина, одетый в белое свободное одеяние неизвестного мне фасона, поправил повязку на правом глазу, и расслабленной походкой направился в мою сторону. Поигрывая лезвием катаны, он готовился нанести финальный удар, от которого просто некуда было уклоняться.

"ну уж нет! Я здесь не сдохну".

Прыгаю вперед, одновременно создавая проход в "тень мира" прямо под ногами Шимуры. Миг, и мы в бесцветной копии все того же помещения, но здесь законы мироздания несколько отличаются, (подстраиваясь под меня).

Выхватив нож из набедренного подсумка, наношу удар прямо в сердце врага... но он невероятным движением умудряется сместиться, (не смотря на то, что ему приходится преодолевать сопротивление густого воздуха), и лезвие вонзается в левое плечо.

"чудовищная скорость".

Отбросив меч, Данза потянулся здоровой рукой к повязке, скрывающей глаз, а через секунду, (получив чувствительный пинок в живот), я мог лицезреть настоящий высший шаринган. Четырехлучевая звезда, неспешно вращалась в красном зрачке, притягивая к себе взгляд и лишая воли к сопротивлению.

"иллюзия, в "тени мира"?".

– глаза бездны: взор тьмы.

Наваждение исчезло, а мой противник удивленно, (и испугано), отшатнулся, уже складывая печати для новой техники.

– замерзни.
– Произношу приказ, вливая в глаза солидную часть своего увеличенного резерва.

Совершаю рывок вперед, нож уже почти вонзился в незащищенное горло... и рука Шимуры, перехватывает мое запястье, уводя удар в сторону. Всплеск чакры ветра, (в одном этом действии, было потрачено больше чем у меня осталось), и мы оба "выпадаем" в реальный мир.

– интересная способность, ты ее получил убив почти всех членов своего клана?
– Голос моего противника все так же спокоен, (даже вежлив).

– я убил всех.
– Отступаю назад на согнутых ногах, готовясь в любой момент уклоняться от удара.

– глупый ребенок.
– Мужчина слегка улыбнулся.
– Неужели ты думаешь, что мы с Херузином допустили бы гибель клана с такими интересными способностями? Несколько взрослых и детей, считающиеся мертвыми и пропавшими безвести, сейчас спокойно ждут своей участи в комфортабельных "номерах" моего учреждения. Я буду очень рад, если и ты к ним присоединишься...

или расскажешь, как пробудить такую же силу.

Мои губы искажаются в усмешке.

– такой силы больше не будет ни у кого, даже убийство соклановцев не поможет.

– что ж, жаль. Полагаю, сам ты сдаваться не намерен?

– один вопрос: как вы узнали, что я планирую уничтожить клан?

Данза снисходительно улыбнулся, и выплюнул маленькую воздушную сферу, разнесшую стеллаж за моей спиной.

– мы наблюдаем за всеми ниндзя, которые хоть как-то выделяются из серой массы. Ты почти не скрывал своих намерений, оставался только вопрос, "как?".

– как вы узнали, куда я направляюсь?

– это уже второй вопрос...
– Взмах рукой, и пол под моими ногами разлетается обломками досок.
– ...но я так и быть, отвечу. Дело в том, что я сам на твоем месте, попытался бы завладеть библиотекой основателей. А теперь: "цукуеми".

Мир как будто тряхнуло, и я оказался на мертвой равнине, над которой расстилалось красное небо с красной луной.

– добро пожаловать в совершенную иллюзию. Здесь я буду пытать тебя три дня без передышки, пока не узнаю все тайны и секреты.
– Данза взмахнул рукой, и меня оплели корни внезапно появившегося за спиной, мертвого дерева.

Катана противника, вонзилась мне в грудь, а затем еще одна и еще...

– глаза бездны: взор тьмы.
– И сразу же приказываю.
– Развейся.

Резерв чакры опустел почти полностью, но иллюзию "сломать" удалось. Припав на одно колено, я с ненавистью смотрел на слабо усмехающегося Шимуру, у которого кроме одной раны в плече, никаких повреждений больше не было, (он даже не запыхался).

– я не могу умереть так глупо.
– Хриплю превозмогая иллюзорную боль в несуществующих ранах.

– позволь поставить на тебя несколько печатей, расскажи как получил свои способности, и останешься жив. Я даже предоставлю тебе работу, ведь ты неосознанно уже оказал нам одну услугу.

– да неужели.
– Хмыкаю, собирая последние силы для техники.

союз трех малых кланов, в последнее время стал слишком наглым, и теперь им придется поумерить свои амбиции. Кроме того, рассказав о том, что ты убил всех своих родственников, ради получения силы, мы сможем увеличить свое влияние на сильнейших клановых бойцов, используя как предлог, страх перед повторением этой трагедии.

– вы так просто выкладываете мне свои планы, не боитесь, что я их кому ни будь расскажу.

– даже если ты выживешь, кто поверит братоубийце?

В этот момент я создал проход в "тень мира", и из хулиганских побуждений, перед тем как исчезнуть, показал Данзе язык.

***

Когда молодой Нара наконец исчез, (Шимура уже начал сомневаться, что парню вообще придет в голову мысль спасаться бегством), один из двух правителей "Конохи", вздохнул с облегчением. Можно было конечно его просто убить, но это слишком нерациональная растрата ресурсов, ведь через некоторое время, (подкидывая правильную информацию для размышлений), этого человека можно будет использовать. От идеи "захватить и изучить", пришлось отказаться, (по крайней мере на время).

Поделиться с друзьями: