Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Глава 41

— Ну что, братцы-кролики? — заложив руки за спину, посмотрел я на понуро сидящего Лонгботтома и подозрительно улыбающегося Поттера.

До спальни, слава Магии, мы добрались без проблем, и заведя Невилла к нам, где уже находился мой шрамоносный напарник, я устроил разбор полётов.

— Ты, кстати, чего такой весёлый?

Улыбка парня не то чтобы раздражала, но неясности я не любил.

— Да так, — тот ухмыльнулся ещё шире. — Никогда не думал, что буду вырубать Гермиону её же собственным свитком с эссе, которое позаимствовал, чтобы перекатать. Вернее, никогда бы не подумал, что когда-нибудь

вообще своими руками вырублю Гермиону.

— Что? Непередаваемые ощущения?

— Не то слово, — довольно подтвердил тот.

— А я говорил: нельзя бабам позволять командовать. Они упорно будут тебя загонять под каблук, а когда, наконец, загонят, то вытрут об тебя ноги и выкинут со словами, что такой слюнтяй и тряпка, неспособный к самостоятельной жизни, им не нужен, — я посмотрел на ещё больше сгорбившегося Лонгботтома. — Да-да, это я именно про тебя сейчас говорю.

— Извините, — опять тихо пробормотал тот.

— Какие, к хренам, «извините»! — рявкнул я. — А ну быстро взял яйца в кулак, пока они у тебя ещё есть! — подождав пару секунд, оценил эффект, и, переглянувшись с Поттером, подытожил: — Мда, запущенный случай. Значит так, — прошёлся по комнате, заложив руки за спину, — будем лечить, и лечить будем кардинально, полумеры тут не помогут. Коллега, вы со мной согласны?

Гарри в ответ на мой вопрос только весомо кивнул и жестами показал, что полностью одобряет.

— Опять же, у нас уже есть пример полного исцеления от болезни подкаблучничества, только, к сожалению, второй случай много запущенней и одним ударом палкой по голове Грейнджер не вылечится. А жаль, — и, посмотрев долгим взглядом на испуганного парня, добавил: — Но ничего, есть у нас проверенное средство.

— А может не надо?

— Надо, Невилл, надо.

Лонгботтом встал, бледный как потолок, сглотнул под моим пристальным взглядом. А я, стиснув мертвой хваткой его плечо, сурово произнёс:

— Твоё тело будет страдать, твой дух — подвергаться тяжёлым испытаниям. Ты не единожды окажешься на грани меж жизнью и смертью, и только желание выжить будет заставлять тебя снова и снова бороться, болью, кровью и потом выгрызая себе право на жизнь. Ты готов? — я вонзил свой взгляд, словно вилы, в его глазные яблоки, проникая до самого мозга.

— Н-нет, — заикаясь, заблеял Лонгботтом, роняя на пол тяжёлые капли пота, текущие по лицу.

— А к этому никто не бывает готов, — я отпустил его плечо, отвернулся. — Но завтра ты идёшь с нами к Грюму.

Грохот тела за спиной возвестил, что Невилл осознал свою участь.

Посмотрев на потерявшего сознание парня, буркнул:

— Ну, будем считать, что ты согласился, — и кивнул откровенно веселящемуся Поттеру. — Ничего, Грюм ещё сделает из него мужика.

Общими усилиями закинув Невилла на свободную кровать, мы улеглись в свои. Финниган с Томасом где-то ещё шарились, несмотря на позднее время. Вот сюрприз будет, когда они у нас ещё и Лонгботтома увидят.

С этой мыслью я и заснул.

***

Где-то с неделю народ активно шушукался, косо поглядывая на нас с Поттером. Что было под водой — никто не видел, а руководство турнира, как и преподаватели, хранило молчание. Крам-то вынырнул сам ещё в середине всей заварухи, а Делакур притащили тритоны, так что, кроме нас, кандидатов на инициаторов великого озёрного побоища не было.

Гермиону выпустили на следующий день. Не знаю, что с ней там делали, но она демонстративно не смотрела в нашу сторону и вообще делала вид, что меня и Поттера

с Лонгботтомом за компанию вообще не существует. Что ж, меня такое вполне устраивало.

Невилла мы к Грюму таки притащили, хоть он и упирался рогами, на что аврор только хмыкнул и одним коротким жестом поставил того в строй четвёртым, ко мне, Гарри и Шимусу.

Вид после нашего обычного занятия этот бабкин внук имел дёрганый, вздрагивая при каждом резком звуке, но отойдя через полчаса в нашей спальне, настолько виртуозно и длинно выматерился — замечу, безо всякого заикания, — что я аж заслушался. Прогресс был налицо, однако.

Оставалась Дафна, но после того как я скоропостижно сбежал с бала и проигнорил её весь остальной период времени до второго испытания, разговаривать со мной она не желала категорически, лишь гордо вздёргивая носик при встрече. Её можно было понять, вот только и у меня времени на подготовку к финалу оставалось всё меньше и меньше, и я прекрасно понимал, что оказать какие-то серьёзные знаки внимания слизеринке смогу только после всех событий. Если жив останусь, конечно же.

А с субботы на воскресенье мы с Ритой, наконец, выкроили время для аппарации на кладбище близ Литл-Хэнглтона, на котором и были похоронены Мраксы. Она всё-таки смогла по архивам найти место их проживания.

Когда мы глубокой ночью вывалились прямо у кладбищенского забора, Рита посмотрела на уходящие вдаль надгробия, которые нам придётся просмотреть в поисках искомой могилы, и спросила:

— Так что тебе здесь понадобилось?

— О, это хороший вопрос, — я, отряхнувшись, переступил через обрушенную кладку кирпичной стены, опоясывающей кладбище, окидывая взглядом фронт работ и понимая, что делов тут не на пять минут. — Ищем мы тут могилу магла по фамилии Ридл с датой смерти около тысяча девятьсот пятидесятого года.

— И зачем нам этот магл?

— А затем, — я посмотрел на журналистку, — что это не кто иной, как папаша всем известного лорда Волдеморта.

— Магл?!

— О да, — я засмеялся, услышав неподдельное удивление в её голосе. — Неожиданно, правда? Он очень хорошо прятал этот секрет. Мало кто в курсе.

— Это очень… интригующе, — голос Скитер стал задумчивым.

— Даже и не думай… пока, — одёрнул я её. — Ты мне нужна живой. Я вовсе не уверен, что смогу помешать ему возродиться, а за обнародование этой информации он тебя найдёт и убивать будет долго, уж поверь.

Рита передёрнула плечами, зябко поёжившись.

— Не хочу даже знать, откуда тебе это известно.

— Правильно. Меньше знаешь — крепче спишь.

— Погоди, — остановила она меня. — Один вопрос: а Мраксов-то зачем искать надо было?

— Мракс — это фамилия его матери. Я не знал, откуда Волдеморт родом, но знал, что его родители жили в одном городе. А чистокровное семейство найти куда проще, чем никому не известно магла. Ещё вопросы есть? — с лёгким раздражением поинтересовался я.

Скитер быстро кивнула.

— Тогда пошли искать.

Мы разошлись — так было больше шансов быстрее найти искомую могилу. Условились, что связь будем держать через зеркала.

— Джексон… Мартин… Флеминг… Кинг… Кристи… Чейз… — негромко читал я фамилии на надгробиях, подсвечивая себе люмосом. Интересное кладбище, и старое. Хорошо ещё, что не слишком большое. Могил позже шестидесятых годов мне пока не попадалось, видимо, следующих хоронили уже где-то в другом месте.

Тут зеркальце нагрелось. Взяв его в руку, увидел Риту, которая сходу зашептала:

Поделиться с друзьями: