ЖУРНАЛ «ЕСЛИ» №9 2007 г.
Шрифт:
– Ладно, парень, – сказал кто-то. – Вылезай оттуда.
Я выкатился из-под семнадцатой. Ботинки принадлежали Нершелю Верцу, зятю Симпсона, то есть человеку, который являлся владельцем мастерской Симпсона. Начальник Джоэла. Джоэл стоял рядом с ним и выглядел лет на десять старше, больше опасаясь за свою работу, чем за меня.
– Он сказал, что может починить ее, – пробормотал он. – Я совсем заработался, и тут никого нет, и я знаю его, и он хорошо разбирается в машинах, так что я…
– Нарушил правила, – отрезал Верц.
Джоэл умолк.
Хозяин посмотрел сначала на меня, потом на семнадцатую.
– Что-нибудь получилось? – спросил он.
– Не знаю, – ответил я. – Я сделал, что сумел. Он кивнул.
– Ты же Чак, правильно? Я слышал о тебе много хорошего. И все же уходи-ка отсюда. – Я склонил голову и проскользнул мимо, а он уже повернулся к Джоэлу: – Что же касается тебя…
То, что промямлил Джоэл, потонуло в шуме двигателя машины-17. Я остановился. У Джоэла отвисла челюсть.
Ее капот был все еще поднят. А под капотом – двигатель: он урчал, и все ремни и поршни работали так, как и должны были работать.
– Ты сказал, что не нашел в ней никаких неисправностей, – обратился Верц к Джоэлу. – Может, отдать твое место этому парню?
– Проблема в парочке проводов, – сказал я. – Контакт мог отойти где угодно. Если бы Джоэл залез под нее…
– Ага. – Верц посмотрел на двигатель.
Джоэл украдкой обошел его и засунул руку в окно со стороны водителя. Двигатель семнадцатой умолк. Верц перевел взгляд с Джоэла на меня, затем на машину.
– На этот раз я прощу вас. Приведите эту машину в порядок, чтобы мы могли вернуть ее департаменту. Знаете, сколько им это будет стоить?
Он прошествовал к офису, скосив взгляд на нас, чтобы убедиться, что мы идем следом. Джоэл был бледен, он не оглядывался на семнадцатую. Наверное, так же, как и я, думал о том, что ключи все еще лежали в его кармане.
Машине-17 нашли нового напарника и вернули ее на улицы. Полицейскую звали Таня Маноц, ее перевели сюда из другого округа. Джоэл сказал, что у нее отличные рекомендации. Интересно, насколько хороша она с машинами.
Выяснилось, что знакома с ними она отлично. Ее отец был механиком. Она взялась за новую работу всерьез и относилась к своей патрульной машине с уважением. Вскоре вновь стали возникать истории: о пойманных грабителях, о предотвращенных угонах, о водителях-лихачах, которых догнала и схватила полицменша на суперавтомобиле. Офицер Таня быстро привыкла к этому.
– Полицейская есть полицейская, – сказала она как-то нам и похлопала семнадцатую по капоту. – Мы с этой дамой находимся здесь для того, чтобы ловить на улицах нарушителей. Чтобы мир был безопаснее для вас, ребятки. Кстати, о безопасности: вот ты, который на велосипеде, почему без шлема?
Не стоило волноваться за офицера Таню и ее машину. Они прекрасно ладили.
Вот так оно все и было, когда мне стукнуло одиннадцать, и потом, когда мне исполнилось шестнадцать. Нет, это не подтолкнуло меня к тому, чтобы заделаться полицейским. Или механиком. Я хочу стать учителем. Кто бы мог подумать?
Эта история закончилась, когда я был в школе. Джоэл рассказал мне об этом. Произошла какая-то авария, и офицер Таня выехала на место происшествия в машине-17.
Какой-то парень, болтая по сотовому, не заметил дорожного знака и врезался в них. Машина-17 оказалась на пути грузовика, и ее переднюю часть разнесло вдребезги. Офицеру Тане тоже досталось, но она все-таки выбралась из-под обломков и настаивала на том, чтобы арестовать парня, пока ее не положили в машину «скорой помощи».Таню отвезли в больницу, а семнадцатую – в мастерскую. Джоэл уже не работал, но у него остались знакомства. Когда он услышал, что произошло с машиной-17, то пришел в гараж, и хозяин позволил ему осмотреть семнадцатую так же, как сам Джоэл позволил мне это много лет назад.
Она была в плохом состоянии, сказал мне Джоэл. Ее корпус перекосился, а двигатель треснул в трех местах. Но самое ужасное он обнаружил, когда прикоснулся к ней. Она всегда излучала тепло, говорил он, особенно капот, даже если двигатель был выключен уже несколько часов. А теперь он ощутил только холодный, мертвый металл. Именно «мертвый» – так он сказал.
Семнадцатую отвезли на свалку и там раздавили. Я не думаю, что она что-нибудь почувствовала.
Когда я в последний раз приезжал домой, то зашел на кладбище, чтобы проверить слух, который дошел до меня.
Кто-то положил руль на могилу офицера Уилла, прислонив его к надгробию.
Я хотел бы, чтобы это был руль от семнадцатой. Наверное, так оно и есть.
Перевел с английского Алексей КОЛОСОВ
ОЛЕГ ОВЧИННИКОВ
ИИ
Красный или белый? – требует Михал Палыч.
– Ну, красный.
– А без ну?
– Красный… думаю.
– Ты не думай, ты режь.
Щелк!
Рука-клешня появляется из-за спины, кладет на несгораемый стол следующую «машинку».
– Синий, зеленый или желтый?
– Синий… Да… синий.
– Ты режь, режь.
Щелк!
Интересуюсь:
– Вам проводов не жалко?
– Не отвлекайся. Белый, желтый, голубой или красный?
– Белый. Нет, постойте… Голубой!
– Некогда стоять! Режь!
Щелк!
– Может, хватит? А то уже руки дрожат.
– Давай, давай. Не все же на монетках и кубиках тренироваться.
– А в чем, простите, разница? Цепь же не замкнута.
– Умный! А сейчас? – Трехпалыч давит на кнопку.
– Эй, погодите!
– Некогда годить! Синий, зеленый, желтый, красный или белый?
– Желтый! Хотя… Стоп! Тут же два желтых!
– Наблюдательный! Левый или правый?
– Левый! – Щелк! И что-то такое в карей глубине под насупленными бровями. – И правый, правильно?
– Режь! – рычит шеф. После «Щелк!» шумно вздыхает. – Дальше!
– Да их тут двенадцать!
– А должно быть одиннадцать. Или десять. Давай!
– Не могу! Я уже не вижу.
– Так разуй глаза! Режь!
Щелк! И – Господи, Господи, помоги! Щелк!
– Все! Молодец. А теперь живо в буфет. Минералки там возьми, кофе. Заварное с кремом.
От облегчения слабеют колени. Выдыхаю так, что кажется: случись поблизости воздушный шар, надул бы с первой попытки. Предлагаю на радостях: