Журнал Наш Современник №1 (2004)
Шрифт:
Универсальный национальный синтез... О том, что при строительстве социалистического государства СССР были востребованы исторические русские традиции, писал, анализируя деятельность Сталина, политолог Александр Панарин (“О державнике-отце и носителях Эдипова комплекса”, “Москва”, 2003, № 3). Панарин напоминает, что славянство не было многочисленным — в сравнении с Китаем, Индией. Но у русских была мессианская идея, и в имперской России инородцы были младшими братьями , с которых меньше спрашивалось . Сталин это использовал. Он проникся интуицией народности абсолютистского государства , большого имперского пространства, не знавшего двойных стандартов, групповой и племенной предпочтительности, большого общества , не опускавшегося до местечковой
Замечу здесь, что наши западные оппоненты издавна обзавелись невосприимчивостью к аргументам, идущим из России. Такая вот удобная позиция, чтобы судить о русской жизни вкривь и вкось. В журнале “Отечественная история” (2003, № 2) напечатана рецензия доктора исторических наук В. В. Трепавлова на книгу профессора университета имени Лойолы (Чикаго) Майкла Ходорковского о “Tpex столетиях территориального расширения России”, в которой действия Российской империи названы однозначно “колониальной экспансией”. Ходорковский не видит разницы между колониальной политикой западноевропейских держав и положением новых территорий в составе России. Трепавлов приводит доказательства: новые территории стали в России не колониями, а составной частью державы и управлялись по тем же законам. Ну и что? На Западе этой проблемой заинтересовались?
В. В. Розанов писал про “обрусение” и “обрусение” в 1898 году в статье “Легенда о Великом инквизиторе Ф. М. Достоевского”. Конец XIX века. В России только что завершилось пятнадцатилетнее пребывание на посту министра просвещения графа Делянова, обрусевшего армянина, прославившегося циркуляром о “кухаркиных детях”. Но он же расширил программу по русской словесности в гимназиях. В череде министров просвещения России можно назвать и двух графов Толстых, и малоросса Разумовского, и князя Ширинского-Шахматова, имевшего восточных предков, и немцев от Ливена до Зенгера, и выходца из бессарабских дворян Кассо... Вряд ли в какой-либо другой стране мира мог сложиться столь многонациональный состав высшей бюрократии.
Но это уже другое “обрусение”, продуманная позиция русского правительства по отношению к национальной верхушке. На Кавказе и в Средней Азии главы родов, жузов, тейпов подписывали договора о принятии подданства русскому царю, за что им оставляли управление, а затем давали и дворянство. Отметим и такую примечательную практику, как награждение русскими орденами. В России ордена имели имена святых и форму креста. Поэтому специально для нехристиан изготовлялись ордена св. Владимира, св. Анны и другие не в форме креста, а овальные.
Русский вопрос в России
Наверное, ни в одной стране мира не было — и не могло быть!— такого количества этнических школ, сколько появилось в СССР после революции. Особым многообразием отличилась Украина: еврейские, польские, греческие, чешские... В 1933 году там провели “перепись детей по признаку родного языка” в крупных городах и рабочих центрах, после чего были приняты меры по перераспределению сети школ в “национальном разрезе”. В результате прежде всего была приостановлена насильственная украинизация образования. Но при тогдашней национальной политике, в которой на первое место ставилась борьба с “великодержавным шовинизмом”, и речи быть не могло о насильственной русификации. Вот что пишет о приостановлении украинизации школ современный историк Е. Ю. Борисенок: “Определяющими явились тенденции цивилизаторские, направленные на созидание новой социалистической культуры, одной из характерных черт которой был интернационализм” (“Укрепление сталинской диктатуры и поворот в национальной политике на Украине. 1930-е годы”. — “Отечественная история”, 2003, № 1).
Вот именно — не русификация, а интернационализация всей “многонародной нации” (И. А. Ильин). И упаси Бог оказаться уж очень русским. В этом же интернациональном упоении написаны и всем известные строки о “негре преклонных годов”, в которых Маяковский не забыл уязвить “русопятов”, посмеявшись поначалу над тем, что “Тифлисская и Казанская академии переписываются по-французски”.
Но уж если советская власть поставила своей целью развитие образования на равных условиях для всех народов России, то не обойтись было без общего языка для огромнейшей образовательной системы — как и без единого государственного языка в управлении многонациональным СССР. И если социалистическая система гарантировала право каждого на бесплатное образование, то опять же следовало предоставлять все необходимые условия для осуществления этого права: владеть русским языком так же необходимо и обязательно, как знаниями по математике, физике, химии и т. д.
Но вот оказывается, что в наше время директору Института русского языка академику В. Г. Костомарову приходится напоминать российским чиновникам, что официальные бумаги из Татарстана
в Москву надлежит отправлять согласно закону, то есть писать по-русски, “а не на татарском или английском, как это порой делается” (“Труд”, 13.02.2003).У нас и Якутия едва не перешла на английский. Только мы начали забывать о пролетарском интернационализме, исключающем наши национальные интересы, как объявилось еще одно единственно верное учение — глобализм, глобализация, новый мировой порядок, экспорт демократии прямиком из США...
Конечно, глобализация — не исключительно русский вопрос. Запроектирована всемирная денационализация, которой подлежат прежде всего крупнейшие исторически сложившиеся государства Европы со своими государствообразующими народами и своей великой национальной культурой. При этом национальные амбиции стран некрупных, наоборот, поощряются. Соответствующим образом создается управление культурой в современном “открытом обществе”. Господствовать будет один язык — английский. Новый мировой порядок будут обслуживать — и уже обслуживают! — денационализированные “мастера культуры”. Почти полностью американизирована вся массовая культура и открыто выполняет политические функции.
О том, насколько все это начало тревожить Европу, свидетельствует учреждение организации “За европейский союз наций”, в которую вошли многие видные общественные деятели. Ее цель, заявленная на собрании в Париже в октябре 2003 года, — “сохранение в рамках объединенной Европы национальной самобытности ее народов”.
В России денационализацию стараются провести по-быстрому и ведут бесцеремонней, тем более что она тесно связана с деиндустриализаций и деинтеллектуализацией — взаимосвязь трех операций очевидна. В России ограничен доступ на телевидение, на радио, в крупнейшие концертные залы великой культуре, совершившей свои постепенные культурные завоевания и осуществившей обрусение народов без национального обострения и национального обезличивания. У нас в России программа “Русский дом” существует на телевидении в качестве резервации. А с каким возмущением была встречена в СМИ школьная программа по православной культуре! Да что там СМИ! “Яблочник” А. В. Шишлов, возглавлявший в Думе Комитет по образованию и науке, заявил в интервью, что под видом основ православной культуры в школу пытались протащить основы православной религии . Ну, а как прикажете отделить русское православие от русской культуры? Впрочем, с такими цензорскими обязанностями могли бы справиться идеологи “Единой России”. Они выпустили свой манифест под заглавием “Путь национального успеха” и в этом ответственном политическом тексте ни разу не написали слово “русский” — только “россияне”, “российская культура”. Можете считать мои поиски слова “русский” чем-то не совсем нормальным. Но как тогда следует назвать умение обойтись без упоминания о государствообразующем народе? И вспомним, какую обструкцию устроили все СМИ проекту Закона о русском языке. Тусовка ходила ходуном. Хотелось бы знать, какие “муки творчества” испытывают все те, кто постоянно жаждет уязвить Россию — и вынужден при этом не только говорить и писать, но и думать на русском языке. О том, что такие комплексы у них имеются, подтверждают очень частые нервные заявления, что уж они-то лучше владеют русским языком, чем Белов и Распутин.
И здесь есть смысл вернуться к В. В. Розанову: “обрусение” и “обрусение”. Понятно, что формы “обрусения”, неприемлемые для Розанова, абсолютно исключены при антирусской, русофобской политике нынешних правителей России, откровенно проводящих курс американизации: в культуре, в образовании, в общественной жизни, в морали... Но все же, могло ли так получиться, чтобы навсегда прекратилось постепенное и “беспрограммное” обрусение? Утратил ли сегодня свое влияние русский духовный мир?
Что ж... Вспомним, к примеру, как в начале 90-х в школьную реформу был заложен кардинальный проект изменения менталитета нации через систему образования, целиком переориентированную по западным образцам. С тем проектом так ничего и не получается. Сейчас, в связи с вступлением в ВТО, от России требуют принятия обязательств, касающихся сферы образования, его унификации, отказа от традиционной для русской системы образования фундаментальности, сокращения всего гуманитарного цикла школьных предметов, перехода исключительно на рыночные основы. Ответом стал рост русского культурного сопротивления. Я об этом писала в “Нашем современнике”. Русское культурное сопротивление развивается самопроизвольно, привлекая к реальному общему делу самых разных людей, и оно уже стало неформальной политической силой. Так что русофобам рано торжествовать победу, а нам вопиять о поражении, как это, к сожалению, делается в патриотических изданиях.