Журнал Наш Современник №8 (2002)
Шрифт:
Поскольку и эту книгу евреи скрывали от христиан, ее переводы на европейские языки были сделаны “в виде переработки” (это отмечает дореволюционная “Еврейская энциклопедия”), то есть с сокращением наиболее шокирующих предписаний. Видимо, для такого смягченного варианта в XIX веке раввином Шломо Ганцфридом был составлен “Кицур Шульхан Арух”. Впрочем, даже этот сокращенный вариант в России издатели постеснялись издать в полном виде. Во вступлении к книге председатель Исполнительного комитета КЕРООР раввин Зиновий Коган делает откровенное признание (курсив наш):
“Иудаизм в России на самом высшем уровне признан одной из традиционных религий. Исходя из этого, редакционный Совет КЕРООР счел необходимым опустить в этом переводе
То есть один из лидеров российского еврейства откровенно признает оскорбительными для нееврейского населения России некоторые положения иудейского кодекса поведения, но считает возможным приглашать своих соплеменников для изучения этих оскорблений в ешивах (еврейских школах), финансируемых из российских (государственного и региональных) бюджетов. Впрочем, даже в данном отцензурированном “неоскорбительном” издании мы находим следующие откровения:
— в “Законах об идолопоклонстве” говорится, что “фигура из двух перекрещенных палок, которой поклоняются, запрещена к использованию” — то есть христианство недвусмысленно причисляется к идолопоклонству и все предписания об отношении к идолопоклонникам подразумевают в России прежде всего православных христиан: “запрещено продавать им книги, предназначенные для поклонения идолам; и также запрещено продавать им книги ТаНаХа [Ветхого Завета], напечатанные с такими изменениями, которые помогают им утвердиться в их верованиях”; “запрещено слушать их музыку и нюхать их благовония” [ладан]; “если же человек услышит их музыку, пусть заткнет уши”; “запрещено смотреть на идола” [икону] (с. 389);
— предписание при виде “идолопоклонского дома” [храма] произносить ему проклятие: “Дом гордых выкорчует Б-г”, а при виде разрушенного “идолопоклонского дома” восклицать: “Б-г возмездия проявился!”; мало того: “некоторые полагают, что речь идет о домах неевреев, живущих в мире, спокойствии и богатстве” — что, видимо, уже само по себе для евреев непереносимо (с. 389—390; сравн. ниже с примером 4 из более полного “Шулхан аруха”);
— разрешение насмешек по отношению к нееврейской религии (с. 390);
— запрещение обучать неевреев ремеслу (с. 390);
— приравнивание нееврея к экскрементам (с. 47 и 48; сравн. ниже с примером 7);
— “еврейке не следут помогать нееврейке при родах” (с. 390; сравн. ниже с примером 8);
— запрет есть “гойскую еду” [приготовленную неевреем] и использовать без ритуального омовения посуду, купленную или взятую у нееврея (с. 98—100); “надо следить, чтобы еврей и нееврей не жарили и не варили, ставя свою посуду рядом” (с. 121) (сравн. ниже с примерами 12—14).
— “если человек взял в долг у нееврея, а тот умер, он имеет право отказаться платить его сыну, который не знает точно, брал ли этот еврей в долг у его отца” (с. 405; сравн. ниже с примером 23);
— при денежных расчетах, “если нееврей ошибся сам, разрешается воспользоваться его ошибкой” (с. 406; сравн. ниже с примерами 19—22);
— “Запрещено предавать еврея в руки нееврея, идет ли речь о жизни еврея или о его имуществе; и неважно, делается ли это посредством какого-либо действия или словами; и запрещено доносить на него или указывать места, где спрятано его имущество. И всякий предатель лишается доли в будущем мире” (с. 408; сравн. ниже с примерами 25—26);
— “Заповедь требует от каждого человека любить каждого, кто принадлежит к еврейскому народу, как собственное свое тело... И поэтому нужно рассказывать про евреев хорошее и жалеть их деньги, как он жалеет собственные деньги и
заботится о собственном почете” (с. 81)...Во вступлении к этой книге председатель Исполнительного комитета КЕРООР пишет, что “Талмуд — непревзойденный памятник еврейского гения”, а данная подборка его поведенческой морали, “Кицур Шульхан Арух” — “хрестоматия еврейской цивилизации нашего времени... Эта книга вам совершенно необходима. Вы можете поступать так, как в ней написано, и быть уверенными, что выполнили волю Вс-вышнего”.
И российское еврейство вполне следует этому совету. В кратком предисловии к “этому важному изданию” (уже второму за два года) главный раввин России Адольф Шаевич отмечает: “Интерес к этой книге превзошел самые смелые наши ожидания. Громадное количество благодарственных откликов от самых разных людей на протяжении всего этого времени приходит в наш адрес. Еще большее количество писем содержит настоятельные просьбы помочь в приобретении этого издания”.
Уже на основании данной книги прокуроры и судьи давно должны были бы в соответствии со статьей 282 УК РФ пресечь распространение этой религии, разжигающей у еврейства расовую ненависть к прочему “населению России”. Однако давайте заглянем и в тот “идеально полный объем непревзойденного памятника иудейской морали” — “Шулхан арух”, который российские евреи изучают в содержащихся на государственный счет ешивах.
Воспользуемся переводами из иудейского амстердамского издания, сделанными судебным экспертом, ученым-гебраистом доктором К. Эккером для судебного процесса в Германии в 1883 году (Dr. К. Ecker. Der “Judenspiegel” im Lichte der Wahrheit, — eine wissenschaftliche Untersuchung. Paderborn. 1984; русский перевод: д-р К. Эккер. “Еврейское зерцало” в свете истины. Научное исследование. М., 1906). Этот суд евреи возбудили в связи с тем, что один из их соплеменников (Юстус-Бриман), перешедший в христианство, опубликовал законы “Шулхан аруха”, но суд оправдал публикатора, найдя перевод соответствующим первоисточнику. Д-р Эккер лишь исправил мелкие неточности — исправленный им текст, точно соответствующий иудейским оригиналам, мы приведем ниже в выбранных нами 30 характерных отрывках. (Прописные буквы в обозначении еврейского “бога” оставляем в соответствии с орфографией источника; “гой” означает языческий народ или отдельного человека-язычника, “акумы” означает идолопоклонников — к тем и другим иудеи относят и христиан, под словом “идол” соответственно понимается также христианское распятие и иконы. Для удобства ссылок на эти цитаты мы снабдили их собственной порядковой нумерацией.)
1. “Запрещено продавать воду акуму, когда знаешь, что из нее он намерен сделать воду крещения” (Хошен га-мишпат 151-1, Хага).
2. “Перед государями и священниками, которые имеют крест на своем платье или носят на груди образ, как этого требует обычай владык, нельзя преклоняться или снимать шляпу, разве что это делается таким образом, что нельзя определить [для чего это делается]; например, нарочно роняют деньги или же надо встать раньше, чем они придут, и вообще следует снимать шляпу и делать поклон до их приближения” (Иоре де’а 150-3, Хага).
3. “Когда придешь в город и найдешь, что они [акумы] радуются в свой праздник, тогда радуйся с ними, чтобы избегнуть неприязни, потому что ведь это только притворство... Когда желаешь послать акуму подарок в восьмой день после Рождества, который они называют “Новым годом”... то необходимо посылать ему подарок сколь возможно накануне этого дня” (Иоре де’а 148-12, Хага).
4. “Кто видит... предмет идолопоклонства, обязан говорить: “Хвала Тебе, Господи Боже наш, Царь вселенной, за долготерпение, оказываемое нарушителям Твоей воли!”. “Кто посещает место, где было искоренено идолопоклонство [например, у разрушенного храма], обязан произнести: “Хвала Тебе, Господи Боже наш, Царь вселенной, Который искоренил идолопоклонство из этого места!” (Орах-хайим 224-1 и -2).