Журнал «Вокруг Света» №03 за 1960 год
Шрифт:
— Умники какие! Если бы он был в порядке... А то сижу и жду, когда вернутся мои люди. Они ушли со стадами на север, здесь уже не было ни воды, ни корма. Я и так потерял половину стада. Впрочем, вам-то какое дело? — Он вытер вспотевший лоб тыльной стороной руки.
— Может, мы поможем вам? — нерешительно предложил Брайан.
— Лучше себе помогайте. — Мужчина указал рукой на запыленный «джип».
Брайан взял Гарри за руку. Они медленно направились к машине. Незнакомец исподтишка наблюдал за ними.
Теперь за руль сел Брайан.
«Джип» тронулся. Человек
Человек словно прочел его мысли. Он встал на бак, не выпуская из рук ружья. Брайан уменьшил скорость. Он не спускал глаз с хозяина фермы. Тот не выдержал, отвел глаза и глухо проговорил:
— Поезжайте, прошу вас, поезжайте, пока ничего не случилось. Револьвер не ищите. Вместо него на заднем сиденье мешок с галлоном воды. Марбл-Крик там, — и он махнул рукой в сторону песчаных холмов, высившихся на горизонте.
Тормоз. Сцепление. Камни. Щебень. Из радиатора поднимается пар.
Кипит! Гарри хватает мешок. Вода растекается по капоту, впитывается в дорожную пыль. Вид тонких струек невыносим. Гарри прикладывает горлышко мешка к пересохшим губам. Пьет длинными, жадными глотками.
Брайан поднимает глаза от карты. Вырывает мешок.
— Хватит, образумься! Последняя вода!
— Это бессмысленно, Брайан, право...
— Что бессмысленно?
— Все, что мы делаем. Все равно не доедем.
— Иди к черту! Чем ближе к лагерю, тем лучше.
Вечерело, жара спадала. Дорога стала ровнее. Порой они могли даже ехать на третьей скорости. Гарри уснул. Брайан не трогал его: пусть отдохнет, все равно от него сейчас никакого толку.
Брайан старался думать только о дороге. «Видишь этот камень? Его надо объехать. Так, все в порядке.— Но мысли настойчиво возвращались к воде. — Что делать, когда придется остановиться? Воды в мешке на самом донышке. Выпьем воду из радиатора, а дальше? Конец! Конец!»— стучало в голове.
Брайан закурил. Сигарета успокоила его. Возможно, что их даже не найдут. Впрочем, это уже не имеет значения. Его некому оплакивать. А Гарри? Того ждут жена и ребенок. Вспомнилось, как они прощались, когда Брайан в последний раз был у них. Она стояла в пестром платье возле деревянной, выкрашенной в желтый цвет калитки их домика в Алисе. «Присмотрите за Гарри, — говорила она, — он бывает иногда так опрометчив!»
Брайан загляделся на простиравшуюся перед ним дорогу. Нигде ни цветочка, только пыль и пожелтевшая трава... Ему вдруг страшно захотелось очутиться в Алисе, сесть в парке на скамеечку и поглядеть на пастельные краски цветочных клумб.
Гарри проснулся. Вытащил смятую коробку сигарет, закурил.
— Хочешь, сменю тебя?
— Я не устал. До лагеря,— Брайан посмотрел на карту, — девяносто миль. Вон у тех холмов остановимся. Гарри курил быстро, нервно. Отбросил недокуренную сигарету, закурил новую.
— Чего ты с ума сходишь?
— Смотри! Там, где деревья!
Брайан обернулся. Возле небольшой группы эвкалиптов стояло несколько темных фигур. Туземцы. Они уже заметили их и бежали к машине. Гарри помахал им.
—
Зачем ты машешь?— Может, они что-нибудь знают о воде, — возразил Гарри.
— Ерунда! Вспомни, что рассказывал тот парень.
Люди стояли в нескольких метрах от дороги. Их было семеро. Высокие, худые, с заросшими лицами. На обнаженных тощих телах выступали ребра. В руках они держали дротики и копья.
Брайан встал, оперся о ветровое стекло.
— Говорит кто-нибудь из вас по-английски? — спросил он.
Вперед выступил старик с растрепанными волосами и всклокоченной бородой.
— Нам нужна вода. Вот столько, — Брайан показал на сплющенный мешок, который они привязали к переднему амортизатору, чтобы вода была хоть чуточку прохладнее.
Старик кивнул.
— Это плохо. Очень плохо! Дождя долго не будет. Вода есть только на ферме. Там плохой человек, никому не дает. Вам он даст, — продолжал старик, — вы белые.
Брайан покачал головой.
— Нет, нам он тоже не дал. А до Марбл-Крик еще далеко...
— Без воды туда не доехать. Без воды будете бредить, потом умрете.
Старик вернулся к группе мужчин. Что-то долго объяснял им.
— Зря потеряли десять минут, — заметил Брайан, включая мотор.
— Погоди, старик что-то хочет сказать, — остановил его Гарри.
— У нас есть вода. Мы ходили за нею до самого Нурл. Это долгий-долгий путь. У нас ее мало, но мы с вами поделимся.
— Слышишь, Брайан?! Они дадут нам воду!
— Это он всерьез? — Брайан был недоверчив, особенно по отношению к туземцам.
Старик понял.
— Вода там, под деревьями.
Двое туземцев побежали к эвкалиптам. Брайан выключил мотор. Принесут ли? Минуты ожидания показались вечностью. Наконец парни вернулись.
Они положили большие мешки из дубленой кожи к ногам старика. Гарри и Брайан вышли из машины. Брайан поднял один из мешков. Открыл его. Мешок был полон воды!
Спасены! Брайан все еще не мог осознать происшедшего. Шагая как-то механически, он подошел к машине, вытащил из рюкзака большой нож и протянул старику. Тот взвесил его на руке, провел пальцем по острию.
Гарри доливал радиатор и переливал воду в полотняный мешок на амортизаторе.
— А у вас осталось? Что же будет теперь с вашими женщинами и детьми? — вспомнил вдруг Брайан.
— Мы сходим еще раз в Нурл. Мы знаем дорогу, а вы заблудитесь.
Странные люди! Отдают последнюю воду незнакомым чужестранцам, белым, которые согнали их с пастбищ... Отдают воду людям, которые презирают их, а сами снова пойдут за десятки миль...
Сплющенные мешки лежали на капоте машины. Пора ехать, если они хотят засветло добраться до холмов. Брайан подошел к старику. Они стояли друг против друга. Он — высокий, сильный, полный жизни, старик — сгорбленный, высохший, морщинистый. Брайан подумал, они живут рядом, в одной стране, и все-таки их разделяет пропасть в несколько столетий. Что сделал он, Брайан, чтобы этот старик мог жить по-людски? И что сделали другие белые? Вытеснили в пустыню, заставили жить в страхе перед голодной смертью, испытывать вечную жажду...