Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Журнал «Вокруг Света» №07 за 1980 год

Вокруг Света

Шрифт:

Десантники с лопатами и топорами бросаются к кромке, растаскивают лесины, спешат, пока задавлен огонь водой. Вертолет, прогрохотав над ними, уносит спасительную бадью за очередной порцией воды. Мы начинаем устраиваться основательнее, разбиваем лагерь, готовимся к ночлегу. Работа предстоит еще долгая.

Л. Борщевский

Инфьората в Дженцано

Ч то такое «инфьората»? Итальянско-русский словарь дает следующий перевод: «украшение цветами». Это не совсем точно. Полного эквивалента итальянскому слову «инфьората» в русском языке нет. Лучше его перевести как «праздник

цветов». Но и такое толкование будет лишь приблизительным. Праздники цветов по весне бывают в разных городах, а инфьората только в Дженцано-ди-Рома.

От Рима до Дженцано менее 30 километров. Гладкое асфальтовое шоссе петляет меж покрытых виноградниками и сочной весенней травой волнистых холмов. Это «Аппия нуова» — новая Аппиева дорога, магистраль, следующая по маршруту одной из пяти крупнейших древнеримских дорог, названия которых сохранились до наших дней. Рядом с «Аппия нуова» уцелел от нашествия асфальта и бульдозеров небольшой кусочек «Аппия антика» — древней Аппиевой дороги, той самой, что была проложена по приказу цензора Аппия Клавдия 2300 лет назад и вымощена камнем от Рима до Капуи. В те далекие времена, когда все дороги вели в Рим, по ней уходили и возвращались из далеких походов когорты легионеров. Плоские булыжники «Аппия антика» кое-где сохранили глубокие колеи, выбитые колесами повозок и колесниц.

Я не раз приезжал на Аппиеву дорогу, бродил по горячим, нагретым солнцем камням. По сторонам среди густого кустарника, словно кости доисторических великанов, белеют отполированные веками обломки мраморных гробниц и храмов. Здесь всегда тихо, голова кружится от терпкого аромата полей, слышно, как жужжат над цветами шмели. Трудно поверить, что эта узкая дорога, похожая на обычный деревенский проселок, была когда-то одной из крупнейших магистралей мира. А ведь именно по ней солдаты Цезаря гнали в «столицу мира» толпы захваченных в битвах рабов. Здесь шумели колонны императорских триумфов, чернели кипарисовые кресты с распятыми гладиаторами Спартака. По древней легенде, где-то на виа Аппия находится и могила знаменитого римского философа Сенеки, принявшего яд по приказу собственного воспитанника, императора Нерона.

...«Аппия антика» осталась позади. На фоне бездонного синего неба в ясном воздухе четко вырисовываются силуэты одиноких пиний, покрытые снегом вершины Апеннинских гор. В далекой сиреневой дымке мягкую зелень равнины рассекает длинная аркада, сложенная из узкого римского кирпича, — развалины акведука, водопровода, «сработанного еще рабами Рима». Долго тянутся по сторонам шоссе аккуратные пирамиды розоватых каменных блоков — это каменоломни, где и сейчас добывают травертин, итальянский туф, из которого построено много домов в Вечном городе.

Дженцано-ди-Рома был заложен в XIII веке монахами из ордена цистерцианцев, сейчас в нем проживает около 13 тысяч жителей. Две центральные улицы, называемые «корсо», две-три площади, россыпь домишек с красными черепичными крышами на покатом склоне горы, поднимающейся над вулканическим озером Неми, — вот и весь город. Кстати, озеро — здешняя достопримечательность. Правда, слава его в прошлом. Ранее оно было настолько красиво, что его называли «зеркалом Дианы» — богини охоты в античной мифологии. В 1929 году здесь прорыли специальные каналы, уровень воды в озере удалось понизить на 22 метра, и тогда со дна археологи подняли остатки древ них судов императора Тиберия. На берегу для них был построен специальный музей. Однако в конце второй мировой войны гитлеровцы при отступлении сожгли бесценные реликвии. Сейчас озеро Неми запущено, заросло тростником, обмелело, на его берегах прозаические полиэтиленовые парники для выращивания клубники...

Едва приехав в город, я сразу направился к мэру, который давно уже обещал дать мне интервью. Мэр Дженцано, коммунист товарищ Чезарони — крепкий, смуглый от вечного загара человек лет пятидесяти, — ждал в своем кабинете на третьем этаже муниципалитета — средневекового палаццо с национальным флагом на фасаде, поднятым по случаю местного праздника. Кабинет обставлен очень скромно: письменный стол, металлический шкаф с папками, два потертых кресла. На столе мало бумаг — видео, что мэр привык проводить большую часть времени не в кабинете, а в городе, среди рабочего люда. Это и понятно. До того как стать главой муниципальной джунты (джунта — местный исполнительный орган власти), товарищ Чезарони долго работал на виноградниках, а начинал

он с батрачества. Коммунисты управляют Дженцано уже 36 лет подряд — с 1944 года. За ИКП голосует более 60 процентов избирателей — горожан и местных крестьян. Чезарони с гордостью рассказывает об успехах, которых добился левый муниципалитет.

— За последние 20 лет, — говорил он, — население Дженцано увеличилось всего на семь тысяч человек. Это значительно меньше, чем в соседних городках. Там у власти стоят христианские демократы и другие буржуазные партии, поэтому процветают строительные спекулянты, городское хозяйство ведется хаотично, без плана, рост населения не регулируется, а это ведет к безработице и обострению жилищной проблемы. Наш же город развивается по плану, разработанному муниципалитетом. Мы строго следим за тем, что строят подрядчики, не даем им вырубать лесные массивы, заботимся о сохранении исторического облика города, его традиций. Кстати, одна из наиболее древних традиций Дженцано — инфьората. Она проводится ежегодно в канун церковного праздника тела господня. Это давно уже не религиозная манифестация, а народный праздник, историческая традиция. Для нас инфьората важна и по экономическим соображениям — приток туристов дает доход муниципальной казне. Впрочем, идемте на улицу, там сами все увидите...

После полутемного «палаццо коммунале» яркое солнце режет глаза. По улицам текут плотные потоки нарядно одетых горожан и туристов. Рассекающее город узкое шоссе забито машинами. Воздух дрожит от воплей автомобильных сирен, водители отчаянно жестикулируют, ребятишки размахивают из открытых окон разноцветными флажками. Пробка кажется безнадежной. Все стоянки уже давным-давно заняты, многие машины стоят прямо на тротуарах, а лавина желающих попасть на инфьорату все не убывает. По номерам автомобилей видно, что многие приехали не только из Рима (что вполне естественно), но и из Флоренции и даже из Милана, а до этого города на севере страны от Дженцано ни много ни мало 700 километров.

Повсюду на улицах расставлены лотки торговцев, где высятся груды соленых орешков, засахаренного миндаля, арахиса. Тут же продают огромные бутерброды с ветчиной, в гигантских открытых кастрюлях варятся гирлянды сосисок, народ толпится вокруг затейливо разрисованных автофургончиков «джелатайо» — продавцов мороженого и прохладительных напитков.

Толпа движется в одном направлении — к центру города, на улицу Ливия. Эту невзрачную в будний день, пыльную улицу, круто поднимающуюся от центральной площади к церкви «Санта Мария делла Чима» — «Св. Мария на вершине», — не узнать. От края и до края во всю длину она покрыта ярким цветным ковром. Только подойдя ближе, можно рассмотреть, что ковер этот — весь! — выложен из живых цветов. Вернее, не ковер даже, а целые картины «нарисованы» на булыжной мостовой лепестками самых разных цветов и оттенков.

Размеры уникального ковра, равного которому, как считают жители Дженцано, нет в мире, — 210 метров в длину и 9 метров в ширину. Он состоит из девяти огромных картин, сюжеты которых ежегодно меняются. В этом году здесь можно было увидеть выложенные из лепестков роз, вербены, георгина, дрока и других цветов копию «Тайной вечери» Леонардо да Винчи, портреты Эйнштейна, Гарибальди и Че Гевары, олимпийскую символику, сюжеты местных художников.

Создатели этого единственного в своем роде произведения искусства, которому суждено просуществовать всего один день, сами жители Дженцано. Каждый квартал создает собственную картину. Отряды «ковроделов» — в основном молодежь — приходят на виа Ливия еще ночью накануне праздника и мелом размечают мостовую в соответствии с узорами трафарета, вырезанного заранее из картона. Затем камни мостовой начинают покрывать тонким слоем лепестков. Эта крайне кропотливая и сложная работа продолжается всю ночь и до 12 часов следующего дня. Между склонившимися над картиной юношами и девушками, занятыми цветочной живописью, ходят с канистрами на спине специальные поливальщики. Они опрыскивают нежные груды лепестков, чтобы те не увяли раньше времени. Старший группы — как правило, профессиональный художник — следит за тем, чтобы сюжет был выложен без ошибок. Так постепенно на глазах у зрителей, которые начинают собираться на виа Ливия уже с зари, появляется замечательная по свежести и яркости красок картина...

Поделиться с друзьями: