Жут
Шрифт:
– Послушай-ка, послушай-ка! – сказал англичанин. – Великолепно получается. Меня раздражает лишь одно, что у вас нет времени дождаться этого негодяя.
– Мы встретим его снаружи.
– В самом деле?.. Непременно?
– Да. Мы проберемся к поленнице, мимо которой вас провели в пещеру. Эти люди расселись возле костра, и мы составим им достойную компанию.
– Very well, very well! [24] Давайте побыстрее пойдем к ним! И не обижайтесь, что я не благодарю вас; потом у нас еще будет время для этого.
24
Очень
– Естественно! Ступайте вперед! Я последую за вами. Потом пусть идет переводчик, а Халеф составит наш арьергард.
– Он? Где же прячется этот бравый малыш?
– Он ждет нас с той стороны стены. Так что, вперед, сэр! Я поддержу вас, если ваши руки перестанут вам служить.
Подъем начался. Естественно, мы продвигались не слишком быстро, ведь выяснилось, что руки обоих пострадали от пут. Все же мы счастливо выбрались.
Я помог им спуститься с дерева, а потом снова поднялся и вытащил веревочную лестницу. Я обрезал ее и бросил вниз, а затем спустился сам. Мы скатали лестницу и взяли ее с собой.
Поскольку ни англичанин, ни переводчик не знали местности, нам пришлось их вести. Как только мы удалились за край скалы, где сидящие у костра не могли нас видеть, мы достали веревочную лестницу и подожгли ее. Пламя осветило дорогу, и идти стало легче.
Спустившись, мы как можно быстрее пробрались сквозь кустарник, ведь нам надо было нагрянуть к нашим врагам еще до того, как алим вновь отправится в пещеру. В подходящем месте я остановился с недавними пленниками, а Халеф поспешил к Оско и Омару, чтобы привести их и взять наши ружья.
Пока мы дожидались их, никто не проронил ни слова. Лишь когда наши друзья приблизились, сэр Дэвид спросил:
– Что вы намерены сделать с этими негодяями, мастер? Судя по вашей доброте сердечной, известной всем, вы и теперь намерены отпустить их безнаказанными.
– О нет! Довольно я проявлял снисхождение к ним. За выходку, учиненную против вас, они понесут наказание. Ведь они хотели лишить вас не только денег, но и жизни.
– Well! Что же вы с ними сделаете?
– Сперва надо справиться с этими людьми; остальное приложится. Нас шестеро, и нам придется иметь дело с целой дюжиной врагов; значит, на каждого из нас приходится двое – а это не так много.
– Я считаю так же, если у меня будет оружие.
– Вы получите ружье, а может быть, несколько. Углежог и его люди, как я вижу, сидят без ружей; значит, оружие находится в комнате, откуда мы легко можем его похитить.
Мы расположились так, что могли видеть всю их компанию. У четверых, приехавших с пленниками, тоже не было при себе ружей; они приставили их к стене дома. Мы могли опасаться лишь трех старых, ненадежных пистолетов; их держали за поясом трое из них. Алим опять не взял с собой ни нож, ни пистолеты.
Наконец, пришел Халеф с двумя нашими спутниками. Я поручил ему влезть в окно и достать ружья, висевшие в доме. Мы прокрались к той стороне фронтона, куда не падал свет от костра. Оконный проем был достаточно велик, чтобы хаджи проник туда. Он достал семь заряженных ружей.
– Господин, – сказал он,
вытаскивая оружие, – у этого углежога и впрямь целый оружейный склад. Еще вчера он отдал два ружья аладжи, а здесь еще семь – для себя, своих четырех слуг, Суэфа и конакджи, чьи ружья мы сломали. Так что, вчера здесь висело не семь ружей. Похоже, этот Шарка может вооружить всю банду Жута.Мы обследовали ружья. Они были того же калибра, что оружие Оско и Омара. Это было очень удобно для сэра Дэвида и переводчика, ведь они могли пользоваться пулями, имевшимися у нас в запасе. Линдсей повесил на себя четыре ружья, а переводчик – три. Вид у них был очень свирепый, хотя и не слишком опасный, ведь ружья были одноствольными.
– Что теперь? – спросил сэр Дэвид. – Оружие у меня есть, и я тоже мог бы стрелять.
– Только в крайнем случае, – сказал я ему. – Мы не хотим их убивать.
– Но они же хотели меня прикончить! Я пристрелю их, и мне сам черт нипочем. Well!
– Вы хотите стать убийцей? Мы отхлещем их плеткой. Вчера я видел на телеге веревки; возможно, они все еще там. Халеф, принеси их! А вы, сэр, можете вместе с переводчиком пробраться направо. Остальные пойдут со мной налево, так мы окружим всю эту компанию. Не выходите из-за кустов, пока не услышите мою команду. И следите в оба, чтобы вас не заметили.
Они удалились. Халеф притащил целый ворох веревок, бросив их наземь. Впрочем, сейчас они нам только мешали.
Мы проскользнули к задней стене дома и прошли вдоль нее до угла. Там мы улеглись на землю и осторожно поползли вперед, навстречу огню. Тени людей, сидевших возле костра, ложились на нас, поэтому нас нельзя было заметить.
Теперь они не могли подбежать к ружьям, стоявшим у стены, не наткнувшись на нас. Самое время было напасть на них.
– Пока останьтесь здесь, – шепнул я трем своим спутникам, – и смотрите, чтобы никто не мог подойти к ружьям. Тому, кто не послушается меня, влепите пулю, но только в колено. Сделать такого подлеца хромым – этот грех мы можем взять на душу. Если мы не будем решительны, то можем погибнуть.
Мы поднялись с земли, и я зашагал к огню. Сперва меня заметили те, кто сидел лицом ко мне. Это был алим и трое его дружков. Он вскочил и изумленно воскликнул:
– Аллах! Немец идет!
От неожиданности он уронил плетку, которую держал в руке. Вслед за ним вскочил Шарка; он смотрел на меня так испуганно, словно увидел привидение. Остальные продолжали сидеть. Суэф и конакджи, казалось, не могли шевельнуться от ужаса. Все пристально всматривались в меня, не замечая трех моих спутников, стоявших в тени.
– Да, немец, – ответил я. – Разве я вчера не говорил тебе, Шарка, что непременно вернусь, когда будет надобно?
– Да, ты мне сказал это, – ответил углежог. – Какая же надобность побудила тебя сегодня вернуться?
– Одно маленькое дельце, которое я хотел уладить с твоим другом, алимом.
– Со мной? – спросил «ученый».
– Да, с тобой. Ты не знаешь, что я имею в виду?
– Даже не догадываюсь.
– Тогда сядь, чтобы я мог изложить суть дела со всей обстоятельностью.
Мое внезапное появление так поразило их, что алим и впрямь тотчас уселся. Я коротко, но повелительно кивнул углежогу; тот тоже сел.