Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Но если Стюарт знает, кто поджигатель, он может обратиться в суд.

И снова ей пришлось ждать ответа несколько секунд.

— Лорд Сакстон сильно изменился. Ребенком он видел, как погиб его отец, а они с матерью тогда спрятались, стараясь не проронить ни звука, иначе те люди убили бы и их. Пожар напомнил ему о прошлом. Возможно, он заново переживает все несчастья, постигшие их семью. Возможно, Стюарт видит за всем этим одного человека и хочет в конечном итоге, чтобы возмездие настигло главаря, а не его подручных.

Ирена обдумала это предположение, не слишком понимая, почему ее это так занимает. Если главная цель

жизни ее мужа — месть, то не случится ли так, что рано или поздно он направит свой гнев на нее?

— Вы знаете, за что убили его отца? — тихо спросила она.

Кристофер глубоко вздохнул.

— Сложно сказать, Ирена. Против него были выдвинуты весьма серьезные обвинения, когда он попытался подписать соглашение о мире с шотландцами. Несколько лордов тогда усомнились в его лояльности, так как он был женат на дочери предводителя одного из шотландских кланов. В то же самое время на Севере появилась банда разбойников. Многие считали, что они обитают по ту сторону границы, но отец Стюарта говорил, что это кто-то из местных. Он пытался убедиться в своих подозрениях, но был убит прежде, чем смог довести дело до суда. Разумеется, в его смерти также обвинили шотландцев.

— Если все это правда, то я не понимаю, зачем Стюарт вернулся в Сакстон-Холл?

— Зачем человек возвращается на землю своих предков? Чтобы очистить свое имя. Запять принадлежащее ему по праву место. Отомстить за убийство родных.

— Похоже, вы многое знаете о моем муже, — заметила Ирена.

Кристофер сухо усмехнулся.

— К моему огорчению, я родственник лорда Сакстона и знаю все семейные секреты.

— Что стало с его матерью?

— После смерти мужа Мария Сакстон покинула Север, значительно позже снова вышла замуж — за своего старого друга. Она обязательно приедет в Сакстон-Холл, как только Стюарт приведет его в порядок.

— Она, должно быть, сильно переживала из-за несчастья с сыном.

— Она необыкновенная женщина. Думаю, вы полюбите ее.

— А полюбит ли она меня? Подумать только: ее сын купил себе жену на аукционе!

— Уверяю вас, миледи, вам нечего опасаться. Она уже начала бояться, что Стюарт вообще никогда не женится, и не может теперь не радоваться его браку. Если же вы не придетесь ей по вкусу, то надеюсь, — он ухмыльнулся, — она заставит Стюарта отказаться от вас, и тогда вы наконец станете моей. После жизни с таким чудовищем, возможно, вы будете относиться ко мне чуть лучше.

— Стюарт не чудовище! — горячо запротестовала Ирена. — Мне не нравится, когда его так называют.

— Как быстро вы кинулись на его защиту. — Кристофер заглянул ей в лицо. — Надеюсь, вы еще не влюбились в него?

— Я поняла, что ему нужен человек, который будет его любить, а кто сможет это сделать лучше, чем жена?

— Вы расстраиваете меня, Ирена.

— Я замужняя женщина.

— Похоже, вам нравится постоянно напоминать мне об этом. — Кристофер негромко рассмеялся.

— Если бы вы так не стремились получить долг с моего отца, то, возможно… — Ирена замолчала, испугавшись слов, которые чуть не сорвались с ее губ. У нее есть гордость, и она не вынесет, если он догадается о ее былом разочаровании.

Кристофер внимательно посмотрел на Ирену.

— Возможно что, миледи?

Ирена промолчала. Она не собиралась упрекать его, но если бы он действительно любил ее, то предпринял бы что-то во время торгов, а не ждал их исхода.

— Я

мог бы купить вас? — настаивал Кристофер.

— Чушь! — Она отвернулась.

— У вас плохая память, миледи. Ваш отец запретил мне участвовать в торгах. — Его глаза не отрываясь следили за ее лицом. — Вы ожидали от меня чего-то?

— Пожалуйста, расскажите мне, что вы могли мне предложить? — насмешливо спросила она. — Вы издевались над моим отцом, пока он не закусил удила. — Она гневно взмахнула рукой. — И с удовольствием забрали свои деньги.

— Мадам, возможно ли, что причина вашего презрения ко мне в том, что я не украл вас из-под носа вашего отца и не увез куда-нибудь в уединенное местечко? — спросил он удивленно.

Щеки Ирены порозовели.

— Я презираю вас, но вовсе не за это.

— Могу ли я напомнить, что предложил вам руку и сердце, но вы отказали мне? Вы определенно дали понять, что ненавидите меня. Разве не так?

— Нет! — вскричала она.

— Вы все время говорите, какой замечательный человек Стюарт, — медленно произнес Кристофер, отметив, как ее прелестное лицо на мгновение исказила гримаса боли. — Может быть, на самом деле вы предпочли бы меня?

Ирена посмотрела ему в глаза.

— Стюарт очень добр ко мне.

— Но бесполезен как мужчина, — презрительно пробормотал Кристофер.

— Это жестоко! — возмутилась Ирена.

Он с удивлением посмотрел на нее.

— Разве? Или это не вы до сих пор держите его на расстоянии?

Щеки Ирены стали и вовсе пунцовыми, и она поспешно отвернулась, делая вид, что разглядывает пейзаж за окном кареты.

— Как вам это удается, мадам, выше моего понимания, — задумчиво сказал Кристофер. — Этот человек сейчас страшно мучается, зная, что по закону вы принадлежите ему, но не осмеливаясь даже прикоснуться к вам.

— Пожалуйста! — Ирена бросила на него умоляющий взгляд. — Это неподходящая тема для разговора, даже между кузенами.

Кристофер отступил, по крайней мере на время. Выглянув в окно, Ирена увидела, что карета едет по набережной. Экипаж остановился, и Ирена обрадовалась, что ей удастся избежать продолжения разговора. Оглядывая окрестности, она заметила, что в порту пришвартован огромный трехмачтовый корабль. Его нос украшала вырезанная из дерева фигура женщины, а на борту было выдавлено — «Кристина».

Кристофер открыл дверцу кареты, спрыгнул и помог Ирене спуститься на деревянный пирс. Он молча взял ее под руку и повел мимо тюков с товарами к сходням. Рядом стояло еще несколько судов, но ни одно не могло сравниться с «Кристиной». Она высилась среди соседей, как королева среди склонившихся в поклоне придворных. На борту у сходней появился мужчина в голубом сюртуке. Заметив приближающуюся пару, он улыбнулся и помахал рукой.

— Капитан Дэниэлс, — приветствовал его Кристофер, — можно нам подняться на.борт?

Мужчина издал гортанный смешок и приветливо махнул рукой.

— Разумеется, мистер Ситон.

Кристофер обернулся к Ирене:

— Мадам, могу ли я предложить вам взойти на борт?

Ее взгляд скользнул по лицам моряков, которые толпились у борта и с любопытством на них глазели. Она не слышала слов, но не сомневалась, что предметом их перешептывания являются она и Кристофер.

— Рядом так много людей, которые придут мне па помощь, вздумай вы забыть о джентльменском поведении, что я, пожалуй, согласна, — чопорно сказала она.

Поделиться с друзьями: