Злая семейка герцога Грида
Шрифт:
***
Из огромной кастрюли, стоящей на печи, не торопясь, выбирался гигантский рак!
Странно, но я никогда раньше не видел раков с акульей пастью. И судя по тому, как ловко наш повар заскочил на люстру, - он тоже раньше никогда не видел таких «экземпляров».
Наверное, такие раки очень вкусные!!
***
И едва я успел представить, какой этот рак на вкус, как на кухню ворвалась моя дочь.
– Монстр!
– выкрикнула она, доставая из ножен свой меч.
– Ай!!!
– Это не «монстр», а моя еда!
– поправил я свою дочь, держа её на весу.
– Так что хватит дрыгать
– Ну, папа, - жалобно заскулила моя дочурка.
– Можно я его разок ударю!
– Я тебе сейчас «ударю», - пригрозил я своей дочери. А чтобы ей стало совсем уж «страшно», я тут же сменил тему нашего разговора.
– Ты выбрала для себя бальное платье?
– Платье?
– повторила моя дочь «самое страшное» слово.
– Но зачем мне оно? Ведь это всего лишь помолвка моего брата, а не бал.
– Вообще-то, мы с твоим отцом решили, что достаточно долго откладывали твой первый бал - вмешалась в наш разговор Лилана, заталкивая рака обратно в кастрюлю.
– Поэтому, мы совместим помолвку твоего брата и бал в твою честь.
– Но я же вам говорила, - мне не нужен никакой бал!
– выкрикнула с обидой Эльза.
– И мы считаемся с твоими желаниями, Эльза, - я постарался, как можно более спокойным голосом, донести до своей дочери простую вещь.
– Так что, при иных обстоятельствах, мы бы никогда не затеяли проведение этого бала без твоего согласия. Однако, сейчас ты значимое лицо в армии. Ты, - заместитель капитана тяжёлых рыцарей. И, я слышал краем уха, что тебя хотят повысить до заместителя гроссмейстера рыцарского ордена. То есть, вскоре, ты будешь всецело отвечать за безопасность нашего государства.
– И причём тут бал?!
Несмотря на то, что Эльза всё ещё «возмущена», её губы начинают медленно расплываться в счастливой улыбке. Ну, конечно же; «Плох тот солдат, который не мечтает стать генералом!»
– Да при том, - щёлкнул я свою дочь по носу.
– Именно на этих балах официально и вручаются титулы детям. То есть, на данный момент, ты всего лишь наш ребёнок. А титул «герцогини», за тобой пока ещё не закреплён. Ну и как ты собираешься стать главнокомандующей армией нашего Королевства, не будучи дворянкой?
– Как всё сложно, - буркнула моя дочь, при этом до ужаса напомнив мне Лилиану.
– А можно как-нибудь без бала получить этот титул?
– Это традиция, Эльза, - со вздохом ответил я.
– А с традициями бороться бесполезно.
– А мой брат?!
– вдруг в глазах моей дочери промелькнула искорка надежды.
– В его же честь не устраивали никаких балов. И, тем не менее, он «официальный» герцог.
– Твой брат, - маг, - раздался из коридора строгий голос моего отца.
– Молодым магам выдают документы на дворянство сразу же, как признаётся их талант. Хотя, почему бы и не поговорить с королём? Думаю, он не будет против того, чтобы ещё раз озвучить официальный титул Джейка.
– Ой!
– тут же хлопнула в ладоши Лилиана, мечтательно закатив глаза.
– Как было бы хорошо, если бы на наш «праздник» пришёл сам король.
– Я поговорю с королём, - тут же я дал обещание жене.
– А я прослежу за тем, чтобы моя внучка надела подобающее платье, - поспешил вставить свои «пять копеек» отец,
при этом сверля взглядом Эльзу.– Или ты забыла о моём обещании, которое я дал тебе на крыльце этого дома.
В ответ Эльза лишь обречённо шмыгнула носом.
***
А тем временем, в тронном зале дворца, премьер-министр делал ежедневный доклад своему королю.
– Полагаю, они решат совместить помолвку своего сына с балом в честь Эльзы, - высказал предположение этот вездесущий и всё знающий старик.
– И что?
– отвлёкшись от своих тягостных раздумий, меланхолично спросил у него король.
– Документы на дворянство вручаете вы. Я-то тут каким боком?
– Мне кажется, что семья Рактос пригласит вас на этот бал, вместе с сыновьями, - продолжил свои домыслы этот старик.
– И что?
– задал свой «традиционный» вопрос король. Однако, не дождавшись ответа премьер-министра, он вдруг резко вскочил со своего трона.
– А где сейчас Альт?!
– Всё ещё сидит в библиотеке и никого к себе не подпускает.
– А мой второй сын?
– Нюхает цветочки и сочиняет стихи, - откровенно поморщившись, доложил премьер-министр.
– Я возьму на бал их обоих, - решительно озвучил свою волю «воспрянувший духом» монарх.
– Надеюсь, Рактосы вправят им мозги!
43 Гость дьявольского дома.
Ох, привет, привет.
И сразу же прошу прощение за вопрос, но вы можете сделать вид, что не заметили меня и пройти мимо? Эм-м-м вы так и поступите, если я отвечу на пару ваших вопросов? Обещаете? Тогда задавайте! Только быстрее!!!
И так, вы спрашиваете: «Кто я такой и почему я прячусь за цветочным горшком?»
В общем, это действительно, глупое поведение для дворянина, который пришёл в гости по приглашению. Но вы ведь в курсе того, чей это дом? Вы ведь слышали, что произошло с последними гостями этого дома?
Нет? Вы совсем-совсем не в курсе тех событий?! Да вы на какой планете живёте?!!!
Ах! Так вы путешественники. Тогда позвольте мне просветить вас по поводу того, - куда вы попали.
***
И так, я виконт. Это мой дворянский титул.
Свою фамилию и имя я отказываюсь раскрывать, ибо хозяева этого дома очень мстительные существа, которые убивают любого, кто им не придётся по нраву. Убивают и съедают. Впрочем, к этому мы ещё вернёмся.
А сейчас вам достаточно знать лишь то, что я дворянин, который был приглашён в этот жуткий дом, стоящий на самой жуткой улице. По сути, - это вообще единственный дом на этой улице. Так как в нашем Королевстве просто нет безумцев, которые бы решили поселиться тут «по соседству»
А приглашён я в этот дом на событие, которое грозит обернуться для нашего Королевства самой настоящей катастрофой. Какой-то предатель, безумец и, просто, дегенерат, решил сосватать свою дочь за единственного сына в этой семье, - Джейка Рактоса. О, боги!!! А я так надеялся, что «история» этой семейки скоро закончится! Но судьба распорядилась иначе.
Как вы поняли, жуткая семья, которая на протяжении нескольких веков терроризирует наше Королевство, носит фамилию Рактос. И как ни странно, вся эта семейка, на протяжении нескольких веков, носит герцогский титул.