Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Где ты видишь нефтяной терминал? Это всего лишь склад. Доложить готовность.

— Сэр, мы готовы, большая мамочка заряжена.

— Рок-н-ролл.

Осколочно-фугасный снаряд пробивает тонкую крышу, все летит в разные стороны, самолет слегка вздрагивает. Очередь из «Гатлинга» приканчивает стрелков «ДШК».

— Есть попадание, цель уничтожена.

— Кажется, один еще жив…

Стрелок с «РПГ», которого сбросило разрывом с крыши, пытался уползти, уже без оружия.

— Черт с ним. Продолжаем.

— Черт, как мне нравится долбать это маленькое злобное королевство.

— Оно не маленькое, Дэ. И это не королевство.

— А

что это такое тогда?

— Исламская республика, мать ее так. И она — с треть Штатов.

— По мне — это королевство. Сраное королевство, где людям нужен король. Если нет короля на земле, они ищут его на небесах. Эти люди не хотят свободы, так их мать.

— А мы им ее даем.

— Точно…

— Эй, Майк, может, вернемся к работе? Мне не нравятся вон те парни, кажется, они…

— Вот ублюдки. Захват…

— Они что-то выпустили!

От позиции и стрелков потянулась тонкая белая линия, потом еще одна.

— Это не…

Рычит «Гатлинг», позиция стрелков исчезает в белых вспышках разрывов.

— Это эй-эй! [47]

— Отражатели! Противодействие!

— Новый курс сто девяносто!

Плывут к пылающей земле сверкающие шары тепловых ловушек, смещается картинка происходящего на земле…

— Первая ушла. Вторая. Не вижу вторую!

47

AA — anti aircraft, система ПВО.

— Вторая взорвалась. Взорвалась.

— Есть отражение, ложусь на курс.

Специалист по РЭБ посмотрел на экран, нахмурился:

— Захват не сорван. Нас пометили.

— Атака сорвана, ракет нет.

— Это не…

— Ракета! Ракета по курсу два-два-ноль! Нас атакуют!

Самолет взревел всеми четырьмя моторами, пытаясь уйти от пущенной по нему ракеты — но это сделать уже не удавалось. Ракетная установка ПВО «Тор М1», одна из немногих уцелевших, только что прибывшая и установленная в районе девяносто шестой дороги, нашла себе цель…

Амфибийные силы

Зона высадки — Индия

— Сэр, Чарли на связи! Чарли — на связи!

Оглохший от грохота трофейного крупнокалиберного пулемета, который каким-то образом остался целым, в то время как автомобиль, на котором он был установлен, — был обездвижен. Благодаря этому пулемету им только и удавалось сдерживать атаки басиджей и гвардейцев в направлении порта, тим-лидер отряда морских сил спецназначения КМП США Дэвид Кэмп схватил протянутый ему микрофон.

— Альфа-один-зеро на связи!

— Альфа-один-зеро, это Чарли-лидер. Подходим к зоне высадки Индия, РВП — восемь минут. Вопрос — для нас есть плацдарм? Он безопасен? Прием.

— Чарли-лидер, мы держим плацдарм, но он ни хрена не безопасен!

— Альфа-один-зеро, прошу повторить, вас не слышно.

Еще бы было слышно — в пяти футах от работающего «ДШК».

— Чарли-лидер, давайте быстрее, мать вашу! Мы держим плацдарм из последних сил. Находимся под перекрестным огнем! Здесь полно муджиков, и они нам ни хрена не рады, прием!

— Альфа-один-зеро, вас понял. Нас обстреливают с берега, но мы продвигаемся. Ждите, мы почти у порога…

— Ракета!

Уорент-офицер Кэмп пришел в себя только на земле, в грязи. В глазах двоилось, трассеры, пролетающие над ним, оставляли белый, медленно меркнущий свет — как метеоры в небе.

— Сэр…

Черт, командир ранен!

Уорент-офицер попытался встать… все было нормально — но конечности почему-то слушались хреново.

— Надо отходить. Они нас тут порвут.

— Не отходить. Держать линию…

Вокруг все взрывалось, иранцы взялись за маленький, держащийся из последних сил отряд по-серьезному. Это не могли быть только басиджи, разведка дала численность максимум две тысячи человек в этом месте. Это было и население портового города, названного именем Великого аятоллы Хомейни.

— Что, сэр?

— Не отходить… Держаться… Группа «Чарли» уже на подходе… Дайте… автомат…

* * *

Группа Чарли состояла из четырех машин «EFV» [48] и шести более старых «AAV-7», наполненных морскими пехотинцами со снаряжением. Точно такая же группа должна была высадиться на зоне высадки Новембер, перерезав дорогу к порту еще в одном узком месте. Скоростные катера, вошедшие в гавань порта Имама Хомейни, обстреливали берег из крупнокалиберных пулеметов.

48

Expeditionary Fighting Vehicle — новый десантный транспортер КМП США.

Тяжелые, неуклюжие, похожие на грузных морских животных, амфибийные высадочные средства именно в этом случае и именно для такой местности, заболоченной, где земля и вода перемешаны в невообразимом симбиозе, — оказались как нельзя кстати. Выползая прямо на берег, они включались в бой немедленно, подавляя противника огнем пушек, пулеметов и автоматических гранатометов. Десяти машин вполне хватило, чтобы серьезно обезопасить плацдарм, а наступать в сторону города им запретили. Сейчас две группы наступали в направления плацдарма Новембер, зачищая завод.

Сейчас тим-лидер спецгруппы находился в развернутом прямо во всей этой грязи под прикрытием перевернутого грузовика мобильном полевом штабе. Их обстреливали из миномета — но они прикрылись дымом, а минометные мины взрывались одна через две, остальные падали либо в воду, либо в жидкую грязь. Уорент-офицер Кэмп уже оправился, санитар, как смог, сумел привести его в норму, у него оказалось несколько мелких ранений от осколков, в таком дерьмовом месте грозящих всем, чем угодно, вплоть до заражения крови, — но так он был в относительном порядке.

Возглавлял группу «Чарли» подполковник Уолтер Киллберг, черный как ночь, злой как дьявол, он сейчас одновременно курил сигару и пытался договориться со штабом насчет авиаудара по городу Имам Хомейни. Левая рука у него почти не двигалась — после Афганистана, руку спасли, но она теперь действовала на тридцать процентов.

— Черт бы их всех побрал. Вертолеты находятся на более важных миссиях. Черт! Какого хрена мы вообще полезли сюда!

— Сэр, у меня два парня уже в Багдаде [49] и столько же потеряли морские котики. Какого хрена мы здесь играемся в Рэмбо?

49

Это недавно появившиеся сленговые выражения. Кто-то в Багдаде — погиб, рядом с Багдадом — тяжело ранен, нужна срочная эвакуация. Операция в Ираке оставила у американских военных очень тяжелые воспоминания.

Поделиться с друзьями: