Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Злой Демон Василий 4
Шрифт:

Она встала, поправила сумку на плече.

— А что, Император Ин действительно неуязвим? — спросил я. — Или это преувеличение.

— Девять из десяти даров, что он несёт в себе, передавались из поколения в поколение в его роду. Их было гораздо больше, но более слабые постоянно отсеивались, а сильные оставались. Не думаю, что в тысяче миров, окружающих нас, найдётся хотя бы пара счастливчиков, обладающих одним из подобных даров, не говоря уже про все десять.

— Да и чёрт с ним, — отмахнулся я. — Пошли завтракать.

* * *

Стоя на крыше высокого здания, мужчина с волевым лицом и небесно-голубыми глазами разглядывал огромный город и дворец с куполами, возвышавшийся в центре него.

Необычные плоские крыши домов, суета демонов и людей на улицах, крики лавочников, зазывающих посетителей, и запах сточного канала — всё это вызывало смешанные чувства.

— Серые миры — самые гнусные из всех, — сказал он, глядя на дворец. — Особенно когда люди живут бок о бок с демонами.

— Смешение крови, — понятливо кивнул стоявший рядом парень, выглядевший лет на двадцать.

— Почти всегда оно порождает уродцев, омерзительных существ, перенявших черты обоих родителей. Но иногда появляются настоящие монстры, способные нести разрушения целым мирам. Один из таких сидит во дворце. Чувствуешь его присутствие?

— Нет, мой Император, — парень, сколько ни вглядывался в очертания дворца, не мог почувствовать ничего подобного. Он знал, что где-то недалеко находятся несколько могущественных демонов, пара людей, обладающих сильным даром к магии, но правителя этого мира он почувствовать не мог, даже находясь так близко к дворцу.

— Сердить его может быть опасно для Илуны, поэтому пока понаблюдаем, не привлекая внимания. Здесь слишком много людей…

Произнеся эти слова, он развернулся и направился к спуску с крыши. Главной проблемой, с которой он столкнулся, попав в этот город, был языковой барьер. Демоны и люди здесь говорили на языках, относящихся к тёмным. Следовало взять с собой лорда Эервен, но, как всегда, хорошая мысль пришла в голову Императора слишком поздно. Но и без этого, он был уверен, что сможет найти и покарать всех, кто причастен к разрушению его города и дворца.

Глава 8

Несколько дней до аукциона пролетели очень быстро. Большую часть времени я был занят в храме Истин, помогая местным дами с символами. Прочёл несколько лекций и даже написал рекомендательное письмо для Тэи, чтобы она приняла пару жриц для обучения. Осталось дело за малым: найти денег и нанять кого-нибудь из коллегии картографов, чтобы помогли им найти дорогу в Хуму. А с золотом у храма Истин не ладилось. Они перебивались случайными заработками, охраняли торговые караваны и помогали Малефу с символами. Большого состояния на подобном не сколотить, поэтому жили они скромно. Если удачно продам артефакты, выделю им немного денег, чтобы хватило картографов нанять. Пока же я поведал им о символе отражения и о том, как можно быстро и много на нём заработать. Алика была женщиной неглупой, не пришлось разжёвывать прибыльность, но скоротечность аферы.

Учитывая, сколько всего случилось за первые два дня моего нахождения в Альведэ, даже странно, что следующие оказались такими тихими и скупыми на события. К необычным встречам я мог отнести разве что знакомство с кузеном правителя, навестившим меня за день до аукциона. Обычный с виду человекоподобный демон приехал в сопровождении огромной свиты, но поговорили мы с ним с глазу на глаз. Он любопытствовал, кто мы такие и куда держим путь, откуда у нас так много редких артефактов и кровавых камней, а ещё зачем нам столько золота? Местные купцы и лорды, связанные с правителем, предлагали нам оставить золото у них под проценты или же воспользоваться их услугами по обмену. Желтяка у них было много, а вот хорошего золота, наоборот, очень мало. Предлагали курс обмена семь к одному. Но пришлось его огорчить, сказав, что нам нужно двигаться вглубь красных миров и любое количество золота коллегия картографов сожрёт за милую душу и ещё добавки попросит.

Эту встречу я не зря назвал любопытным событием, так как ожидания людей

немного не оправдались. Максим Артёмович со стратегом были уверены, что демонов интересует исключительно золото, и, действительно, о нём мы говорили много. Только эмоций этот разговор у родственника правителя совершенно не вызвал. А вот когда речь зашла про артефакты, а именно про шкатулку, способную питать энергетические кристаллы, он готов был заплатить любую сумму, желая выкупить её сразу. Предлагал сначала сто, затем сто двадцать, а потом и полторы сотни килограмм золота, уговаривая продать её сразу. С трудом, но в этом вопросе я проявил твёрдость, сказав, что не хочу обманывать ожидания тех, кто придёт на аукцион. Зато мы смогли проверить работоспособность шкатулки, второй раз вызвав у двоюродного брата правителя приступ жадности. Дело едва не дошло до угроз, но, к счастью, голову он не потерял.

Редкие артефакты, которые привёз сам владыка гор Ракку, вызвали огромный интерес не только в Альведэ, но и в ближайших мирах, поэтому аукцион решили провести во дворце правителя. Я всё хотел назвать его Императором, но он носил титул «Первый из сенаторов», при этом обладая исключительной властью. Мог заблокировать любую инициативу сената, но делал это крайне редко, только когда они теряли берега и начинали подминать под себя «республику». В такие моменты он проявлял характер, судил и казнил самых зарвавшихся, и в Альведэ снова наступала благодать.

Во дворец мы отправились к началу аукциона. Думал, что придётся ехать ещё днём, чтобы уладить формальности и прочее, но Танис обещал, что всё будет сделано и без моего участия. Мне нужно было лишь привезти артефакты и наблюдать, как демоны станут за них драться. В общем, поехали большой компанией, включая Максима Артёмовича и ещё пару людей из отряда. Пока я был занят своими делами, они сумели найти в Клопите переводчика, наняли повозку и вообще чувствовали себя неплохо, словно им моя помощь и не нужна вовсе. Что касается дворца, то в ожидании аукциона он преобразился: появились разноцветные стяги, подсветка, в том числе магическая, заработал один из крупнейших в столице фонтанов. Чтобы попасть на дворцовую площадь, пришлось потолкаться в очереди у ворот. Смешно было наблюдать, как презрительно смотрят на нас гости, приехавшие на дорогих каретах и одетые словно на бал. На их фоне наша повозка выглядела убого, но я по этому поводу совершенно не переживал. Меня она полностью устраивала, особенно дикая лошадка, выносливая, не капризная и отлично переносящая жару. У ворот дворца, когда нас хотела подрезать дорогая карета и влезть без очереди, она так перепугала нежных породистых лошадей, что те ехать во дворец резко расхотели, игнорируя приказы кучера.

— Не стоило ехать, если плохо себя чувствуешь, — сказала Зои, отрывая меня от разглядывания вереницы карет, огибающих фонтан и разворачивающихся у дворца. Любопытно, где они будут ждать хозяев и как узнают, что их пора забирать?

Оглянувшись, я посмотрел на бледную Иву, выглядевшую так, словно она съела что-то несвежее. На лбу проступили бисеринки пота, губы слегка побелели, а взгляд был таким, словно она в любой момент могла упасть в обморок. Зои даже ладонь к её лбу приложила.

— Что-то не даёт заглянуть в будущее, — сказала Ива, рассыпая искорки с ладони. — Холодная каменная стена.

— Ну так не заглядывай, — сказал я. — Сдалось тебе это будущее. Справимся как-нибудь. Или там опять фанатики мелькают?

— Я не знаю, — она покачала головой. — Так бывает, только… когда Император рядом. Он носит на шее амулет, не позволяющий оракулам предсказывать его ближайшее будущее.

— Может, здесь у кого-нибудь такой же есть, — сказал я. — Ива, прекрати уже это. Или хочешь всё мероприятие проваляться без сознания в повозке?

— Не вижу своё будущее, — пожаловалась она так, словно это что-то крайне важное. — Ни твоё, ни Зои, вообще ничего.

Поделиться с друзьями: