Знак Бесконечности
Шрифт:
–– Милорд, –– рядом остановился Кларенс, писец герцога Мороган и доверительно сообщил: –– Милорд Годфрид скоро будет в замке.
–– Откуда знаешь? Гонец прибыл?
–– Да, милорд. Но господин Мороган просил оставить дату его приезда в тайне. Сообщение передано лично вам.
–– А Родерику?
–– И ему. Он уже готовит замок к прибытию хозяина, а вам приказано встретить герцога.
–– Ясно,–– кивнул мужчина и закричал стражникам, прекращая футбольную баталию, к всеобщему неудовольствию. Воины спешно разошлись, и Дезидерия надулась:
–– Почему?!
–– Потому что у них служба. Время забав закончилось, ––
–– Ну, Бритта, –– скорчила несчастную рожицу девочка.
–– И не проси, проказница! Женщина, не умеющая управляться с иголкой –– позор. К тому же тетя Пипина расстроится. Разве можно огорчать тех, кто тебя любит?
–– А ты? Ты меня любишь?
–– Я люблю послушных девочек.
–– Ты хитрая, –– засмеялась Дезидерия, заметив, что Саша ведет ее в замок.
–– Не без этого, –– рассмеялась в ответ девушка.
–– Хорошо, я буду прилежной ученицей, но после обеда обещай, что мы поедем в лес. Вместе. Я же знаю, ты часто ездишь, а меня не берешь.
–– Холодно, Дези.
–– А скоро вообще снег ляжет, и тогда точно никуда не поедем. А детям нужен свежий воздух, ты сама говорила.
–– И кто из нас хитрый? –– выгнула бровь Саша, подталкивая девочку к калитке.
Мороган почти не слушал Вордана. Его занимали посторонние звуки. Он мог поклясться –– в лесу что-то происходило. Герцог резко вскинул руку, приказывая всем остановиться и смолкнуть, и через минуту явственно услышал встревоженный голос. Он жестом указал своим людям продолжать движение без него и направил лошадь в гущу деревьев.
Метров через пятьсот он оказался на краю небольшой поляны и увидел всадника на тонконогой арабеске, озирающегося вокруг. Мужская одежда, лук и перчатки, короткая стрижка и мастерское управление лошадью могли сбить с толку кого угодно, но не его. Перед ним была таинственная женщина, очень изящная и… очаровательная. Он не успел задаться вопросом –– кто она? Как услышал полный отчаянья крик:
–– Дези!! Дези, отзовись!!!
Бровь герцога непроизвольно взметнулась вверх: у его дочери появилась подруга? Из мелкого дворянства или из вилланов? Скорей первое: движения порывистые, но уверенные, гордая осанка и богатый бархатный колет. Интересно, сколько ей лет? Достаточно ли она взрослая, чтоб стать его любовницей? Пожалуй, он будет не против…
–– Дези-и-и!!!
–– Бритта, я здесь!! –– донеслось еле слышно.
Вот так-так –– Бритта…
Девушка пришпорила лошадь, устремляясь на голос, и Мороган двинулся следом, решив тайно проследить за всадницей, и узнать, что происходит. За дочь он не боялся, уверенный, что поблизости с девочкой наверняка притаилась охрана. И каково же было его удивление, когда он понял, что женщины оказались в лесу одни. И попали в беду.
Стая матерых волков кружила у раскидистого дуба, на который забралась Дезидерия, и мечтала ее достать. Волки скалили пасти и рычали. При приближении лошади четверо отделились от стаи и устремились навстречу, еще двое решили обойти всадницу со спины.
Мороган только успел снять лук с плеча, как понял, что он не понадобится –– Бритгитта направила лошадь на хищников, видимо, желая затоптать их копытами, и одновременно спустила четыре стрелы подряд, три из которых попали точно в цель.
Что
за чудеса? Его женушка стала лучшим стрелком герцогства? Усердно тренировалась с луком в его отсутствие? Вздор…Мороган облокотился рукой на холку своей лошади, другой придерживал ветку, мешающую обзору, и принялся ждать, уверенный, что узнает еще немало нового и удивительного. И не ошибся.
–– Бритта, сзади!! –– зазвенел детский голосок, предупреждая.
Тычш-ш-ш –– свистнула стрела и остановила хищника, уже прыгнувшего в сторону всадницы. Наконечник вошел в глаз, и волк полетел на землю, не успев издать и звука.
‘Браво. Какая меткость.’
–– Бритта, еще!!
–– Вижу!
Тычш-ш-ш… На этот раз стрела не убила, но серьезно ранила. Хищник заскулил и упал на спину, пытаясь вытащить зубами древко.
‘Так-так, одна спасает другую. Какое завидное единство’…
–– Когда все закончится –– я тебя выпорю! –– выкрикнула Бритгитта вне себя от тревоги –– стая не убегала. Еще трое шли на нее, скаля пасти. А стрелы осталось две.
–– Ты сама говорила, что детей нельзя бить.
Тычш-ш-ш-ш…
–– Я тебя не буду бить, я тебя буду пороть!! И больше никаких прогулок! И отцу нажалуюсь!!
–– Ты не сделаешь этого, ты добрая!
–– Не подлизывайся!
Тычш-ш-ш-ш….
‘Интересно’. Ах, сколько страсти в голосе. А отвага? И забота о ребенке? Откуда, что взялось?… Что там Вордан говорил: изменилась? Ну-ну…
Тычш-ш-ш… Герцог выпустил стрелу, подсекая вожака в прыжке. Вот и все. Теперь опасность миновала, но и его инкогнито раскрыто. Мужчина пустил лошадь вперед.
–– Дези, сиди тихо, как мышка! –– предупредила девочку Саша, рассматривала чужую стрелу: к добру или к худу подоспел неизвестный спаситель? И услышала шорох: из кустов появился всадник в черной одежде –– огромный мужчина с каменным лицом. Длинные черные волосы, очень смуглая кожа и до невозможности яркие глаза –– фиалковые.
Третий раз в жизни Саша встречает человека с таким редким цветом глаз. Первый –– Макс Малевин. Вторая –– старушка-проказница, устроившая ей эту увеселительную путевку в средневековье и вот третий –– настораживающе громадный мужчина, напоминающий и статью, и лицом –– утес –– та же зацементированная непроницаемость и непоколебимость. Только глаза и выдают в нем живого человека.
Рука девушки пошла к поясным ножнам и вытащила кинжал. На всякий случай. Конечно, чтоб справиться с таким, не кинжал нужен и даже не тесак, а царь –– топорик. Но где ж его взять?
–– Вам кто-нибудь говорил, что не стоит гулять по лесу в одиночестве и тем более устраивать охоту на волков? Видите ли, миледи, подобная забава может обернуться большими неприятностями, –– с насмешкой сообщил незнакомец.
И голос как у Максима: густой, тягучий и завораживающий.
–– Спасибо за предупреждение. Учту.
–– Н-да? –– взгляд нагло ощупал ее с ног до головы и естественно не понравился Саше.
–– Вы кто?! –– прищурилась она, гордо вскинув подбородок, всем видом выказывая, что она особа особенная и по составу крови, и по положению, и по состоянию нервной системы –– оттого и в лоб дать, может, по совокупности.
–– Проезжий, –– усмехнулся Мороган: жена не узнает мужа…. Впрочем, и муж не узнал жену.
–– Вот и проезжайте!
–– Можно? Вы разрешаете? Как вы великодушны…Девочку сами с дерева снимите?