Знак фараона (сборник)
Шрифт:
Глава III
Когда они добрались до Фив, Тия была ни жива ни мертва от усталости и пережитых потрясений. Она чувствовала себя оскверненной, грязной и мечтала о теплой ванне.
Деревянные и папирусные, государственные и частные барки были пришвартованы прямо к высокому берегу реки. Их было так много, что они стояли, тесно прижавшись друг к другу.
Улочки, по которым Тие пришлось пройти в самом начале пути, разочаровали девушку: узкие и кривые, полные нечистот и пыли, застроенные одноэтажными,
Когда Тия, Мериб и слуги вышли на главные улицы, город предстал перед девушкой таким, каким она запомнила его с детства, – величественным, живописным, огромным. Жизнь здесь бурлила, словно вода в кипящем котле. Сотни свободных людей самых разных занятий и рабов всевозможных цветов кожи сновали взад-вперед. Великолепные дворцы и храмы, роскошные жилища чиновников, писцов и жрецов, а также лавки торговцев и мастерские ремесленников раскинулись так далеко, насколько мог видеть глаз.
Тия увидела женщин с окрашенными в малахитовый цвет веками, кирпично-красными губами и непривычно ярко одетых мужчин с гордой осанкой, в широких воротниках, расшитых драгоценными камнями.
Мериб жил в большом красивом доме с обширным двором и пышным садом. Внутри было много мебели черного дерева с инкрустацией из слоновой кости, тяжелых ковров и подставок с сосудами из алебастра и меди, а также золота и серебра.
Стены главного зала, украшенные изумительной росписью, изображавшей сцены из жизни каких-то людей, были столь мастерски выполнены, что казалось, будто неподвижные фигуры вот-вот задвигаются и оживут. Однако Тия ощущала себя такой измученной, что ей не пришло в голову разглядывать рисунки.
Навстречу хозяину выбежали взволнованные слуги и служанки, затем появилась девушка в узком белом платье и золотых украшениях.
У Анок были такие же непроницаемо-черные миндалевидные глаза, как у Мериба. Высокая и стройная, с нежной кожей, тонкими губами, гладкими блестящими волосами, она выглядела благородной и красивой. Но во взгляде сестры архитектора сквозили холодность и высокомерие.
– Ты приехал, – равнодушно произнесла она. – Какой подарок ты привез мне на этот раз?
Мериб усмехнулся.
– Это не подарок, это сюрприз. Ты удивишься!
– Не думаю.
Он отступил в сторону, и Анок увидела Тию. Девушка приподняла тонкие брови.
– Новая рабыня?
– Это не рабыня, а моя жена. Ее зовут Тия.
Глаза Анок расширились от изумления. Она качнулась вперед.
– Жена?! Ты что, сошел с ума? Откуда она взялась?
Они говорили так, будто Тия не могла ни видеть, ни слышать их.
– Прежде она жила в Фивах. Потом ее отца отослали в городок под названием Эффе. Там мы и встретились.
Сестра Мериба смерила девушку взглядом.
– Она слишком молода для тебя, – изрекла она.
– Ей столько же лет,
сколько и тебе, а ты считаешь себя взрослой, – заметил Мериб и добавил: – Надеюсь, вы подружитесь.– Сомневаюсь, – сказала Анок.
Архитектор улыбнулся.
– Посмотрим. Я оставлю вас на некоторое время. Мне нужно отдать кое-какие распоряжения.
Когда он ушел, Тия обратилась к девушке:
– Скажи, где можно принять ванну?
– Спроси у Мериба. Это он привез тебя сюда, вот пусть и объясняет, где что находится! – неприязненным тоном заявила Анок и удалилась.
Через некоторое время брат вошел в ее комнату и сурово произнес:
– Если вздумаешь обидеть Тию, тебе не поздоровится!
– Не угрожай! – бросила Анок через плечо. Она сидела перед металлическим зеркалом и расчесывала волосы костяным гребнем.
– Я просто предупреждаю.
– Она успела пожаловаться? – усмехнулась Анок.
– Нет. Но я хорошо тебя знаю.
Анок презрительно повела плечом.
– Не могу понять, что тебя заставило жениться на этой девчонке!
– Я влюбился. Впервые в жизни, – тихо сказал Мериб.
Анок резко повернулась.
– Влюбился? Ты?! В эту девчонку! – изумленно воскликнула она и тут же заявила: – Тогда я ее ненавижу!
– Позже я куплю Тие рабыню, а пока позволь приставить к ней одну из твоих девушек, – продолжал Мериб, не обращая внимания на слова сестры.
– Возьми Хнут. И можешь не возвращать. Мне не нравится эта рабыня.
– Почему?
Анок постучала гребнем по ладони.
– Она плохо себя ведет.
– Что она сделала?
– Не так давно она родила ребенка, и мне хотелось бы знать от кого! – воскликнула девушка и с любопытством уставилась на брата.
Мериб нахмурился.
– Ребенок умер.
– Это не оправдывает ее поведения.
Наступила пауза. Наконец архитектор сказал:
– Хорошо. Я сделаю эту девушку служанкой Тии.
Вскоре к Тие, которая все еще ждала в зале, подошла молодая темнокожая рабыня и с поклоном произнесла:
– Меня зовут Хнут. Если позволите, я буду прислуживать вам, госпожа. Идите за мной, я покажу вашу комнату.
– Я бы хотела принять ванну, – вежливо отозвалась Тия.
Рабыня вновь поклонилась. В лице Хнут отражались растерянность и плохо скрываемая боль. Ее манеры были натянутыми; казалось, она исподволь изучает новую госпожу.
– Все приготовлено. Вы сможете оставить свои вещи в комнате, и я провожу вас в купальню.
Уютная, с ярко расписанными стенами комната понравилась Тие. Здесь было все, что может понадобиться молодой женщине: ящики с отделениями для мелких предметов и корзины для одежды, низкий столик и два сундучка с ножками, в которых хранились принадлежности для ухода за лицом, волосами и телом. Табуреты, стулья и узкое ложе с сеткой из кожаных полос. К помещению прилегала просторная кладовая с рядом полок, на которых лежало чистое белье.