Знак Гильдии
Шрифт:
Джалита, прежде самоуверенная и надменная, вдруг стала замкнутой, робкой, почти не выходит из спальни. И все время плачет. Не чудовищ боится, а чего – не может объяснить.
А сам он, Фагарш?
И он стал иным. Исчезло радостное волнение, с которым он всегда шел к своей драгоценной жене. Взгляд стал трезвым и придирчивым, видит все недостатки этой женщины... этой незнакомки, которая злым чудом заняла место прелестной, очаровательной королевы.
Надо быть честным с собой: Фагарш разлюбил жену.
Что ж, бывает. Но Джалита не должна из-за этого страдать!
Придется привыкать к ее новому облику.
Дверь в спальню тихо отворилась. Зареванная, некрасивая женщина обернулась к вошедшему и дернулась прочь, словно пытаясь спрятаться. Взгляд испуганный и почему-то виноватый, словно мужу стало известно о каком-то скверном ее поступке.
Очень мягко и ласково Фагарш сказал:
– Ну, как ты себя чувствуешь, моя дорогая?
Когда мрачный, отчаявшийся Нургидан приплелся на постоялый двор, у калитки его встретила Юншайла. Злая, издергавшаяся, оскорбленная до глубины души.
– Накажи своего слугу! – потребовала она с первых слов. – Он посмел сказать, что я... Он назвал меня...
У Юншайлы перехватило горло: она не могла заставить себя повторить выражения, которыми от души охарактеризовал ее Дайру. Никогда в жизни эрнидийская красавица не испытывала подобного унижения.
Нургидан жестко взглянул в глаза девушки с непросохшими слезами от обиды.
– Не знаю, как он тебя назвал, – отчетливо, презрительно проговорил Сын Рода, – но ты именно такая и есть. Я доверяю его мнению.
И холодно обошел потрясенную девицу. Как и Дайру, он не простил смазливой стерве, что та помогла оклеветать Нитху.
Нургидан не стал спрашивать прислугу, где ему найти своих напарников. Он даже не задумался над этим. Чутье, ставшее после проклятой ночи совершенным, повело его за коптильню и дальше по берегу. Там он и нашел друзей. Нитха и Дайру сидели на скалистом козырьке, нависшем над волнами, и хмуро глядели в море.
Нургидан молча подошел, сел. Друзья потеснились, давая место, но не сказали ни слова.
Наконец Нургидан спросил:
– А где учитель?
– Отлеживается, – ответил Дайру. – Помяли его ночью в драке.
– Крепко помяли?
– Да нет, ничего страшного.
И опять наступило молчание, гнетущее и в то же время объединяющее этих троих. Словно над морем сидел один человек, поглощенный невеселыми размышлениями.
Вновь заговорил Нургидан:
– А что, напарники, разваливается наша команда?
– Похоже на то, – кивнул Дайру.
Нитха коротко всхлипнула.
– Мне надо скорее убраться с острова, – продолжил Нургидан. – До следующего полнолуния.
– Ага, и учитель то же говорит, – подала голос Нитха. – Мы все отплывем на «Диком гусе», и Ралидж тоже.
– Ралидж знает?
– Нет. А потом ты куда?
– Там видно будет. Куда-нибудь в леса, подальше от людей.
И замолчал, представив себе ночлег в непогоду под лесным кустом, тоску, страх, одиночество, постоянное
ожидание погони и вкус человеческой крови во рту.– Я тоже в команде не удержусь, – угрюмо сообщил Дайру. – Пора проходить испытание на знак Гильдии, а Лауруш меня не хочет допускать.
– Учитель его уговорит! – попыталась девочка утешить друга, но Дайру безнадежно махнул рукой.
Помолчали еще немного, а затем Нитха негромко завела тоскливую наррабанскую песню. Она тянула хрипловатые слова, в которых звучало сердечное горе.
Дайру поднял голову, прислушался к незнакомой мелодии и начал подтягивать без слов. А когда к песне присоединился Нургидан, напев окончательно превратился в тягучий вой.
Этот вой донесся до пещерки под скалой, где лежала дори-а-дау. Тело ее постепенно теряло человеческие очертания, медленно превращаясь в дельфина. Можно было сменить облик мгновенно, но куда спешить?
Заслышав мрачные звуки, морская госпожа поморщилась. Как надоели ей люди! Нелепые, несуразные создания! Год за годом наблюдала она их выходки. Сначала это было забавно, потом прискучило.
А последние дни – ну, предел всему! Возмутительно! Ужасно! Как могли эти двуногие твари снова вообразить, что ей, дочери Морского Старца, угодны перерезанные глотки и стекающая в море кровь! Она-то думала, что за три сотни лет эта дурь забыта.
Пролить кровь в воду может и акула. Морской хозяйке нужно было на острове то, что могут дать только люди.
Детский смех. Ласка ребенка. Веселый взгляд ярко-синих глаз, так похожих на глаза малыша, которого родила она когда-то в человеческом облике королю Джайгаршу.
Чтобы воскресить воспоминание о мягком, теплом синеглазом комочке на своих коленях, не жаль провести несколько лет в смешном, нарочито неуклюжем человеческом теле. Так забавно было стать чудаковатой толстухой, перевоплотиться в этот образ так, что зачастую даже мысли становились человеческими.
Интересно, будет ли маленький Литагарш грустить, когда узнает, что пропала его добрая нянюшка, его славная Чизи?
Ничего. Поплачет и забудет.
Шенги и Ралидж разыскали отчаявшуюся команду по разносящемуся над побережьем унылому пению.
На козырьке над морем места уже не было, поэтому старшие уселись на округлые выщербленные валуны, лежащие у берега.
– Нитха, – виновато позвал Шенги, – поговорить бы надо.
Обиженная принцесса чуть повернула голову и сказала вежливо, но твердо:
– Не сейчас, учитель. Я занята. У меня скоро свидание с экипажем «Дикого гуся». Со всеми по очереди. Обожаю моряков.
Шенги обескураженно замолчал, размышляя, как помириться с маленькой злючкой.
Ралидж наклонился к Дайру и негромко спросил:
– По какому поводу тоска?
– У Нургидана горе, – шепнул мальчик. – Умоляю моего господина не спрашивать, какое...
– Не буду... Жаль, если я не вовремя. Хотел посоветоваться, что делать с ночной добычей.
– А что за добыча? – заинтересовалась Нитха.