Знаменитые
Шрифт:
Жена
в девичестве Пшорр между прочим
как и жена Рихарда Штрауса
отделалась сотрясением мозга
Иногда двумя палочками работать
пытался
Впрочем тут не до шуток
беднягу на два с половиной года в гипс закатали
(Громко обгладывает косточку)
Разумеется это поглотило все его состояние
Вообще-то богатые люди
Район венских вилл
А осталась только маленькая деревянная мельница
на Валлерзее
которую вы все и так знаете
Мы еще детьми ее
потому что на этой деревянной мельнице
всегда было полным-полно артистов и вообще искусства
(Отхлебнув из бокала, к Тосканини)
На этой деревянной мельнице мой дорогой маэстро
я и с вами познакомился
мне было двадцать два
И Джордж Селл [5] там был
помните
Вы как раз нашему горемыке
(Громко обгладывает косточку, потом бросает ее на тарелку)
5
Джордж Селл (1897–1970) — немецкий и американский пианист, дирижер, педагог и композитор венгерского происхождения.
показывали
как дирижировать "Макбета"
А я тогда привез нашему другу
фрагмент партитуры "Кавалера роз"
день был сумрачный после обеда гроза
Селловский «роллс-ройс» стоял перед мельницей в огромной луже
(Берет еще кусок фазана)
Шторы были раздвинуты
я глазам своим не поверил
великий Тосканини показывает нашему другу
темпы в "Макбете"
Эти маленькие зарешеченные оконца на мельнице
Пианистка
Прямо на природе прелесть какая
Бас
Представляете
меня как обухом по голове
Тосканини — и на мельнице
Вы показывали ему темпы в "Макбете"
я сразу понял что это "Макбет"
На этой мельничке вы так ногами топали
потому что друг наш вас не понимал
Он потом этого «Макбета» в Венской опере
дирижировал
и честно пытался повторить все что вы ему показывали
только повторял все совершенно неправильно
то слишком быстро
то слишком медленно
А вы тогда на мельнице и правда сильно ногами топали
(Громко обгладывает косточку)
Мельница прямо ходуном ходила
когда великий Тосканини ногами топал
Но друг наш ничего не понял
Я в окошко мельницы все видел до мельчайших подробностей
В конце концов вы сдались
шваркнули дирижерскую палочку
очевидно это была палочка нашего друга
зашвырнули ее за печку
а сами к печке сели
и в отчаянии даже волосы растрепали
(Пьет)
Сперва я даже побаивался входить
встревать в эту сцену
но потом собрался с духом и все же вошел
Пианистка
В эту очаровательную маленькую мельницу
Бас
Познакомиться
с самим Тосканининеслыханная дерзость
Актриса
Самая вершина
Бас
Абсолютная вершина
несомненно
И еще что запомнилось
как Селл великий Джордж Селл
(Обращаясь к Тосканини)
пока вы нашему другу показываете темпы в "Макбете"
стоит в углу у кафельной печки
совершенно неподвижно скромненько так
(Облизывает пальцы)
Тосканини и Селл
и наш друг
и я
(Пьет)
Селл неподвижный как изваяние
И тут в комнату вхожу я
и происходит нечто удивительное
(К Тосканини, начистоту)
Вы вообще не пожелали меня замечать
мой высокочтимый маэстро Тосканини
Вы просто смотрели в окно
Вы были совершенно обессилены
Так и сидели с растрепанными волосами
(Обводит глазами всех, смеется, снова принимается обгладывать косточку)
А потом попрощались
так ни единым словом меня и не удостоив
Вот как началась наша дружба
дорогой мой маэстро
(Рихарду Майру)
Вечером я рассказал Рихарду Майру
об этом своем потрясении
Он в тот вечер пел Барона последний раз
(Рихарду Майру, начистоту)
Ваше последнее лето
(Тосканини, начистоту)
Вы тогда с нашим другом и вправду намучились
только самобытного дирижера
из него все равно не вышло
А вот Селл несомненно
вашими указаниями насчет «Макбета» попользовался
(Обгладывает косточку)
Издатель
Да поостережется гений
стремиться чему-то научить посредственность
Режиссер
Вот тут вы правы
совершенно правы
Издатель смеется
Бас обгладывает косточку
Режиссер
После той травмы позвоночника
он уже не мог дирижировать стоя
только сидя
Актриса
Бедняжка
А ему там ни кресла
ни даже табуретки не поставили
ничего
Пианистка
Но он должен был сам проверить
Тенор
Конечно сам
Бас
Сам
Сам
Все и всегда надо проверять самому
А уж тем паче в Южной Америке
Он хотел палочку вскинуть
и одновременно сесть
а вернее он палочку вскинул
и сел
и полетел в оркестровую яму вверх тормашками
вверх тормашками
Режиссер (заливаясь смехом)