Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Золотая "Цапля"
Шрифт:

— А какой? Может быть, он у меня найдётся, и мы договоримся? — в Билле явно проснулся торговец.

— У меня «лапа ноль три», — ответил Саша.

— Что-о-о?! — Билл уронил на пол затвор «холека» и, по-моему, даже не заметил этого. — У вас «лапа ноль три»? Бразильская штурмовая винтовка — «буллпап»?

— Да. А что?

Билл поднял с пола затвор и уставился на Сашу. Выражение его лица со страшной силой напомнило мне нашего кота в тот момент, когда он следил за тем, как мама разделывает рыбу или мясо.

— Александр, вы понимаете… Я даже за ленточкой не надеялся подержать её в руках! А уж тут… Я даже не слышал, чтобы кто-нибудь её привёз… Не

могли бы вы… А я научу вашу подругу, как правильно разбирать и собирать её оружие. Ведь, как я вижу, она в этом не очень…

Да-а. Похоже, Билл повёрнут на оружии на триста шестьдесят градусов…

Саша повернулся ко мне и протянул руку. Я, сообразив, что же ему надо, протянула ключи от машины. Взяв их, он молча направился к двери, и даже со спины было заметно, что он едва сдерживает смех — уж больно забавный вид имел Билл.

А тот обратился ко мне.

— Ну что, начнём с разборки автомата. Первое, что мы делаем, это отстёгиваем магазин и проверяем — нет ли патрона в патроннике. Кстати, имейте в виду, что, несмотря на внешнюю схожесть, магазины от «калашникова» к «чермаку» не подходят, так что старайтесь их не терять…

Когда Саша вернулся, я уже второй раз собирала автомат. В общем, в этом не было ничего особо сложного, и моя былая боязнь оружия тихонько шла лесом. То, что без него здесь никак, я уже усвоила, и намеревалась научиться стрелять как следует.

Саша водрузил на прилавок свой кофр с винтовкой, открыл его, и Билл напрочь выпал из реальности, с головой погрузившись в процесс изучения Сашиной «лапы», по ходу задавая ему разные заковыристые вопросы, на которые тот в большинстве случаев пожимал плечами.

Билл не заметил даже, когда в магазин зашла Катя, а та, пристально посмотрев на так и не заметившего её прихода супруга, отвела меня в сторонку и поинтересовалась, чем же так увлечён её муж. Выслушав меня, Катя хихикнула и предложила засечь время до того момента, как Билл обнаружит её присутствие.

Сей момент наступил минут через пятнадцать. Заметив, наконец, Катю, Билл с энтузиазмом показал ей разобранную «лапу» и воскликнул:

— Дорогая, посмотри, что нам принесли!

— Вижу, дорогой, уже примерно четверть часа, как вижу.

Картина маслом. Хотя Билл, наверное, вдвое старше Кати, но сейчас… Со смущённой физиономией и упёршись взглядом в пол, он выглядел как проштрафившийся третьеклассник перед строгой учительницей.

Не удержавшись, Катя захихикала, мы вслед за ней, ну а затем и сам Билл. Отсмеявшись, Катя присоединилась к изучению «лапочки».

«Шаманские пляски с бубном» вокруг Сашиного автомата, а вернее (как дотошно поправил меня Билл) штурмовой винтовки, продолжались больше часа. Я потратила это время частично на тренировку в разборке-сборке своего (ой, мама!) автомата, а когда это меня утомило, принялась разглядывать витрины. А там было всего и много! Меня это, с одной стороны, пугало — что же это за мир, в котором я очутилась? До меня уже дошло, что убить здесь могут очень даже просто. Но с другой стороны, витрины биллова магазина громко подсказывали — не будь лапшой! Вообще-то я первый раз взяла в руки оружие уже здесь (и, если честно, ещё ни разу не стреляла), а «там» ни в нашей семье, ни в семье тётки оружия не было. Двоюродный брат, тот вообще ударился в пацифизм, правда, по-моему, главным в его пацифизме было стремление закосить от второй чеченской, а не внутренние убеждения.

По ходу возни с винтовкой Билл закинул удочку насчёт «выгодно продать или обменять», но тут Саша решительно пресёк эти поползновения словами:

«Это подарок хорошего друга, и расставаться с ним я не намерен».

Закончив, а вернее — прекратив облизывать «лапу», Билл вернулся к педагогике и продолжил втолковывать мне азы оружейной грамотности. Я освоилась с автоматом, затем с пистолетом-пулемётом, а заодно и усвоила — в чём между ними разница, научилась разбирать и, главное, собирать без лишних деталей пистолет. А под конец, выяснив тот кошмарный в их глазах факт, что я ещё ни разу не из чего не стреляла, Билл и Катя пригласили нас на стрельбище. Заодно я выяснила, что для приобретения хотя бы элементарных навыков стрельбы из каждого ствола мне придется выпустить не меньше пятисот пуль. Выяснив, что патроны здесь стоят по сорок центов штука, я вздохнула, вспомнила свои наполеоновские планы обойтись при освоении «нагана» одной пачкой и полезла за деньгами.

Пришлось раскошелиться на жестяной ящик под названием «цинк» с шестьюстами шестьюдесятью патронами для автомата и на десять пачек по пятьдесят штук патронов для пистолета-пулемёта со странным названием «пара». С патронами для пистолета возникла проблема — у Билла их не было, но он сделал пару звонков и выяснил, что на Базе «Центральная» они есть, и посоветовал мне не жадничать и забрать их все тысячу двести штук, тем более что научиться стрелять из пистолета, оказывается, сложнее, чем из автомата или винтовки. Я подумала, вздохнула и согласилась. Билл позвонил ещё раз и сказал, что патроны передадут ему, и завтра вечером я смогу их забрать.

Когда все «огнестрельные» дела были закончены, Катя решительно потащила нас в здешний ресторан.

Когда мы вошли в зал, то я замерла в удивлении: мне показалось, что по залу шустро перекатывается тот же обаятельный армянин, который угощал нас деликатесами и комплиментами в первый день на Базе. Правда, приглядевшись, я решила, что это, скорее всего, его младший брат.

Увидев нас, он тут же цветисто пригласил нас за столик, а Катя представила нас друг другу.

Хозяина ресторана звали Саркис, и он действительно был младшим братом человека, накормившего нас на Базе.

По часам был полдень. Черт! Непривычно, что здесь он в пятнадцать часов. По идее, это должен был быть ланч, но принесённые Саркисом тарелки тянули на неплохой обед.

Пожелав друг другу приятного аппетита, мы принялись насыщаться. К моему огромному удовольствию, вся пища, которую мне довелось здесь попробовать, была очень вкусной. Когда я поделилась этим наблюдением, то Катя рассмеялась.

— Ну, а что ты удивляешься? Не говоря уже о том, что и Саркис, и Арам кулинары от бога, так и продукты здесь такие, какие «за ленточкой» попадают на стол только к миллионерам. А здесь, слава Богу, их производят без всяких добавок для повышения урожайности и снижения себестоимости. То есть, как раз натуральный, экологически чистый, продукт. Плюс, наверное, и то, что мир-то всё-таки другой. Ты замечала, какой здесь кофе?

Я отрицательно помотала головой.

— Нет, пока всё как-то соки.

— А ты попробуй. И сама убедишься — против здешнего заленточный в пыль не попадает. А вот чай, наоборот — сено сеном.

— Странно, в гостинке хозяйка угощала, так вроде нормальный.

— Так это заленточный, здесь-то с ним ещё нормально, а вот дальше и дорог, и не везде найдёшь. Вон, на русской территории отваром кипрея балуются, вроде ничего.

Я вспомнила год, проведённый в деревне с прадедом.

— Пила, хорошая штука. И раз есть кипрей, значит и мёда в достатке.

Поделиться с друзьями: