Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Светлее ты

сестрицы трусливой:

она, как рыба

скользит из рук! —

Нырни пониже,

будь мне женою!

Вельгунда

(немного опускаясь к нему)

Довольно- ли так?

Альберих

Нет, нет! Еще!

Меня рукою

гибкой обвей,

дай мне к груди твоей

жадно прижаться

и с ласкою сладостной

слиться с тобою в объятьи!

Вельгунда

Если любви

и страсти ты жаждешь, —

позволь, красавец,

взглянуть на тебя...

Тьфу! Лохматый,

немытый горбун!

Черный, чадный,

мозолистый гном!

Ты по себе подругу ищи!

Альберих

(пытается силою удержать ее)

Не мил я тебе, —

но ты уж моя!

Вельгунда

(быстро всплывая к средней скале)

Твоя, но только в мечтах!

(Сестры смеются.)

Альберих

(пуская ей в след злобную брань)

Лгунья ты!

Злая, холодная тварь!

Груб я и грязен?

Гладкого глянца

нет на мне?

Ну, милуйся с ужами,

если я не гожусь!

Флосхильда

Зачем ворчишь?

Не унывай!

Ты сватался к двум, —

к третьей попробуй:

может быть,

здесь ты любовь найдешь...

Альберих

Чудный зов

песней звучит!

Я рад, что вас

трое сестер:

из трех — хоть одной я понравлюсь,

с одной — один я остался б! —

Чтоб я поверил,

ты сверху спустись!

Флосхильда

(опускается

к Альбериху)

Вы, сестры, глупы,

вы ослепли. —

разве он некрасив?

Альберих

(торопливо приближаясь к ней)

Твои сестрицы

сами уроды,

если с тобой их сравнить!

Флосхильда

(ласкаясь)

О, пой, красавец,

пой еще,

чаруя сладко мой слух!

Альберих

(доверчиво прикасаясь к ней)

В груди дрожь,

я весь трепещу,

слыша такую хвалу!

Флосхильда

(мягко отстраняя его)

Твой лик блаженный

пленил мой взор!

Ты улыбкой ясной

увлек мой дух!

(Она нежно привлекает его к себе.)

Дивный супруг!

Альберих

Дева- краса!

Флосхильда

Верен мне будь!

Альберих

Вся мне отдайся!

Флосхильда

(совершенно держа его в своих руках, пылко)

Этот колющий взгляд,

этот ком бороды

ласкают и нежат меня!

Этой гривой колючей

грязных волос

меня обвей ты навеки!

Ты на жабу похож,

ты так хрипло кричишь —

о, если б только тебя

видеть и слышать могла я!

Воглинда и Вельгунда опустились к ним и теперь разражаются звонким смехом.

Альберих

(испуганно выпадая из объятий Флосхильды)

Злая шутка опять?

Флосхильда

(внезапно вырываясь)

Так кончилась песня моя!

(Вместе с сестрами она быстро всплывает наверх и присоединяется к их смеху.)

Поделиться с друзьями: