Золотое сечение
Шрифт:
"Фиат" свернул на дорогу, ведущую к паркингу перед главным корпусом отеля.
– Я спрашиваю о другом, синьорина... Кому вы звонили, когда ходили по бутикам?
– А!
– сердито сказала женщина.
– Так это вы, значит, следите за мной!..
– Слишком поспешное заключение...
– А откуда вы тогда знаете, что я кому-то звонила?
– Работа у меня такая - знать обо всем, что происходит в нашем городке... Так кому вы звонили? И что хотели от тех, кому пытались дозвониться?
– Не помню, - сухо сказала Алиса.
– И не уверена, что должна отвечать на ваши
Полицейский сам отстегнул ее ремень безопасности.
– Выходите, - хмуро сказал он.
– Возможно, вы и правы, - добавил он, когда они вдвоем направились к входу в здание главного корпуса.
– Вы все равно уезжаете, так что все это уже не имеет никакого значения.
Они прошли в вестибюль. На "рэсэпшне" дежурит уже знакомый Алисе молодой человек - на удивление свежий, в ладно сидящем форменном костюмчике, с набриолиненными волосами, с профессионально вежливым выражением лица.
– А!
– сказала Алиса.
– Это опять вы.
– Здравствуйте, синьора.
– Менеджер отеля учтиво кивнул.
– Рад вас видеть.
– Виделись уже, - буркнула по-русски гостья.
– Извините?
– Ну что, насчитали "ущерб"?
– спросила она на итальянском.
– Сколько там я вам должна?
– Ничего вы не должны, синьора, - сказал менеджер.
– Мы получили сообщение, - менеджер бросил быстрый взгляд на полицейского - что... что в ваш номер...
– Что это был вор, - сказал Николо.
– Замечательно, - Алиса скривила губы.
– У вас охрана дрыхнет по ночам... В номерах ползают гадюки!.. По ночам в номера вламываются бандиты с ножами. А "оплачивать ущерб", значит, должны постояльцы?
Менеджер нагнулся; спустя мгновение он выложил на стойку бутылку шампанского "Veuve Clicquot" и коробку шоколадных конфет.
– Синьора, примите от заведения вместе с нашими искренними извинениями...
– Это мне?
– Управляющий сожалеет, что он не смог лично встретиться с вами...
Алиса покачала головой.
– Отдайте это обратно вашему управляющему! Или возьмите себе.
– Она усмехнулась.- Угостите свою девушку.
"Презенты" тут же исчезли со стойки.
– Нам следует поторопиться, - сказал Николо.
– Нам?
– не оборачиваясь к нему, произнесла женщина.
– Лично я никуда не тороплюсь.
Она посмотрела на молодого человека с влажной модельной прической.
– А что это вы без подмены работаете, любезный?
– спросил Алиса у менеджера. - Вы вчера говорили, что ваша смена заканчивается в девять утра, не так ли?
– Позвонил коллега и попросил подменить на несколько часов, - с вежливой полуулыбкой сказал служащий.
– Синьора Alice выписывается и уезжает, - сказал полицейский.
– Прямо сейчас? - удивилась Алиса.
"Прямо сейчас?" - эхом отдался Голос в ушах.
– Да, прямо сейчас.
Николо посмотрел на часы.
– Надо поторопиться, - сказал он.
– Уже начинается регистрация на рейс до Палермо, а нам еще до аэропорта полчаса добираться.
– Я никуда не поеду, - решительно заявила женщина.
–
На нее уставились две пары мужских глаз: полицейского и менеджера.
– Я свободный человек!
– сказала она.
– Правильно? Так?
"Правильно" - сказал Голос.- "Так!"
– Это неправильное и непродуманное решение, - процедил Николо.
– Будет лучше... для вас и всех нас... если вы возьмете вещи из номера, и я отвезу вас в аэропорт.
– У меня нет денег на авиабилет.
– Полицейская "броня", - напомнил Николо.
– Мне она без надобности.
– Если у вас нет денег, синьора, то как вы собираетесь дальше существовать?
– В смысле?
– Где будете жить? Что будете кушать и пить?..
– В отеле буду жить, - сказала Алиса.
– В этом самой гостинице.
– Она язвительно улыбнулась.
– Мне здесь оч-чень понравилось.
– Не шутите так, - сердито отреагировал полицейский.
– У вас есть деньги на проживание?
– Эмм...
Алиса достала из сумочки кошелек. Вспомнив, что внутри находится сущая мелочь - немногим более сотни евро - она сунула его обратно.
– У нас не самый дешевый город на свете...
– сказал офицер.
– Тут действуют определенные правила. Здесь, в Порто-Черво никому - слышите, никому!
– не позволено спать в парке или на лавочке. Я говорю это вам как представитель правоохраны.
Женщина посмотрела на менеджера.
– Я могу пройти в свой номер?
Служащий, бросив взгляд - для проформы - на плоский экран компьютера, тем же безупречно вежливым тоном произнес:
– Сожалею, синьора, но номер оплачен только до полудня сегодня сегодняшнего дня. Ваши вещи были аккуратно - менеджер сделал акцент на слове "аккуратно" - собраны персоналом и перенесены в служебное помещение.- Он ткнул пальцем за спину, где видна служебная дверь.
– Я распоряжусь, чтобы принесли ваш чемодан.
– Не надо с этим торопиться, любезный. Лучше скажите, могу ли я вернуться в свой номер?
– Сейчас... - Менеджер сверился с наручными часами - Сейчас уже половина первого пополудни. А номер был оплачен до полудня, - напомнил он.
– Я заплачу! Мне просто надо... Мне надо позвонить кое куда или съездить в ваш местный банк!
– Ничем не могу вам помочь, синьора.
– Но... но почему?
– Если я оставлю номер за вами, не взяв с вас плату, меня уволит наш босс.
Иностранка достала из портмоне банковские карты. Менеджер, заполнив форму, предложил гостье расплатиться. Полицейский, хмуро посматривая на обоих, неодобрительно молчал.
Женщина набрала "пин-код". Карточка оказалась заблокированной...
Спустя минуту выяснилось, что она не может снять деньги и с другой своей банковской карты.
– У меня есть деньги, дружок, - сказала Алиса, не теряя присутствия духа.
– Оформляйте номер еще на двое суток! Я позвоню в банк, и до вечера карты будут разблокированы.