Золотой иероглиф
Шрифт:
В рычании вулкана чудился рев всех демонов и чертей ада — более страшной музыки мне еще не доводилось слышать. Близкий кратер урчал, свистел, завывал и хлюпал одновременно, воняя сернистым газом. К счастью, больше пока ничего не взрывалось, бомбы-булыжники не падали. Но зловещее хлюпанье рисовало мне очень красочную картину: раскаленная лава, жидкая и текучая из-за обилия в ней металлов, выплескивается красным языком из «пупка» Уэнимиру и стекает в яму, где валяются четыре человека — неподвижных, но сознающих все, что с ними происходит.
Когда я сумел пошевелить языком и мышцами лица, земля подо мной вновь зашаталась. Снизу послышался грохот и треск, словно лопались железобетонные сваи. Я ждал, что сейчас вулкан снова даст выброс, но пока этого не происходило. К страху, оказывается, все же можно
Я совершенно потерял счет времени и считал его условные отрезки лишь по своему состоянию. Вот стали шевелиться пальцы, теперь можно немного подвигать шеей… Зудящими от пепельной жижи глазами я видел, как пытаются пошевелиться и мои товарищи по несчастью. Вот Мотояма задергал ногой, начал подавать признаки жизни и Сэйго. Стали сжиматься и разжиматься пальцы у молодого бандита… Похоже, у нас еще оставался маленький шанс.
Ползти мы все стали пытаться лишь примерно через четверть часа, когда заглох двигатель компрессора. Вулкан клокотал громче, и мне казалось, что вот-вот через хлынет лава. Но стало посветлее, видно, пепла в воздухе уже было меньше. Подземные толчки больше не ощущались.
Первым на карачки встал Сэйго. Несмотря на протестующее мычание, которое издавал Мотояма, Такэути не обратил на бандита никакого внимания и попытался помочь мне (мы оба еще были не в состоянии говорить). Сэйго был черен как негр, следовательно, и я выглядел не лучше… Кое-как мы доползли до склона ямы, но вскарабкаться на полутораметровую высоту грунтовой стенки оказалось нам не по силам. Молодой гангстер, наплевав на своего босса, тоже подобрался к низкому обрыву.
Некоторое время мы напоминали тараканов, пытающихся вылезти из банки. Акира, похоже, тоже почувствовал себя лучше: он начал перекатываться, но не к краю ямы, а к сваленному на полотно золоту, почерневшему от пепла.
И в этот момент в недрах земли шарахнуло по-настоящему.
Глава VII
Я весьма смутно помню, что произошло сразу же вслед за этим, и восстанавливаю события по обрывкам, оставшимся в памяти. Вначале я почувствовал, как страшной силы толчок отшвырнул нас троих от склона ямы. Я упал навзничь метрах в четырех от Акиры, с упорством маньяка набивавшего карманы золотыми монетами. Еще я заметил, что когда он упал, часть монет и жемчужина — единственный светлый предмет среди инфернально-угольной черноты — вылетели из рук гангстера и рассыпались по грунту. Мотояма рванулся за «Каплей Солнца», но в этот миг земля опять зашаталась и со страшным грохотом раскололась как раз в том месте, где копошился Акира. Трещина стала быстро расти в ширину. Мотояма, схватив жемчужину, попытался отскочить назад, но, скованный остаточными последствиями воздействия газа, не сумел преодолеть расщелину в земле, достигшую уже почти метровой ширины. Молодой бандит кинулся на выручку своему боссу, у которого ноги уже болтались в воздухе. Выпучив глаза, Акира цеплялся одной рукой за камни, а другой, где была зажата жемчужина, бессмысленно крутил в воздухе. Бросившийся к нему помощник, уже не ползущий, а почти бегущий на четвереньках, что-то крича Мотояме, попытался схватить его за ту руку. Но у Акиры алчность, или что-то, близкое к ней, оказалась сильнее инстинкта самосохранения. Он резко убрал руку за спину, несмотря на то, что беспрерывные толчки и тяжесть золота в карманах увлекали его вниз, и на поверхности оставалась лишь верхняя половина туловища. Тогда сообщник попытался ухватить ту руку босса, которая цеплялась за камни, но еще один толчок, такой же силы, как и прежний, попросту сбросил Мотояму в трещину. Секунду за ее край еще цеплялись черные от пепла пальцы, а спустя какой-то момент до меня дошло, что Акиры среди нас больше нет… Об этом я подумал как-то совсем отрешенно, потому что, когда увидел трещину, то мозг обожгла страшная мысль: если трещина достаточно глубока, чтобы в нее могла ворваться вода Тихого океана, то остров может в любой момент оказаться разнесенным на куски! Толчки тем временем прекратились, но им на смену пришла неприятная вибрация, словно бы где-то рядом работали гигантские механизмы… И вдруг со стороны кратера донесся громкий хрипящий плеск…
— Это лава! —
крикнул я, поражаясь тому, что как-то в один миг сумел обрести речь. И в этот же миг нас обдал страшный жар. Не знаю, каким уж образом мы сумели выскочить из этой ямы, потому что со стороны кратера уже текла, приближаясь к ней, темно-красная жижа.Этот прыжок отнял у нас те силы, какие успели к нам вернуться. Стоя на карачках, мы втроем наблюдали, как дымящаяся лава приближается к яме. Поток шел параллельно трещине, и туда стекала часть его с гудящим грохотом. А края трещины медленно, но верно смыкались, хотя один из них теперь был заметно ниже другого.
Над кратером, который, как мне показалось, слегка подрос за счет подъема прилегающей к нему части склона, стоял столб черно-серого дыма. Он поднимался к сгустившимся тучам, низвергавшим потоки дождя, и там, высоко вверху, то и дело сверкали молнии, сопровождаемые громом, впрочем, не перекрывающим рев, несущийся из кратера.
Лавовый поток начал заливать яму с той стороны, где валялось разбросанное золото. Бандит даже дернулся было, увидев, что драгоценные монеты вот-вот накроются раскаленным красным языком. Жар становился все нестерпимее, и мы стали отходить прочь, обдирая ладони и колени об острые камни, потому что встать на ноги сил еще не было…
Рядом с компрессором валялась здоровенная глыба, которой тут раньше не наблюдалось. Она дымилась и испаряла падающие на нее капли дождя. Из-под каменюки торчали ноги в камуфлированных штанах, и я содрогнулся, представив, что могло случиться, если бы эта бомба шлепнулась к нам в яму.
Чем дальше отходили мы от кратера, тем легче было идти. Скоро мы уже ковыляли на полусогнутых, как вдруг кто-то из японцев (кажется, бандит) сообразил, что мы ползем в сторону, противоположную лагерю. Действительно, мы тащились к юго-западу, в направлении расселины с закрывшимся гейзером. Назад двигаться было опасно — там нас ждали лавовый поток и трещина, посему мы решили обогнуть вулкан с западной стороны и двинуться к лагерю по южному берегу…
Это был самый кошмарный поход в моей жизни (rem — без абзаца)Японцы с тревогой поглядывали в сторону моря, но оно, хоть и стало довольно бурным, вроде бы не внушало опасений. Наверное, раз извержение сопровождалось лишь локальными толчками, настоящего цунами можно было не ждать — вода пока что не собиралась отступать от берега и обнажать дно, чтобы потом вернуться многотонной и многометровой массой, сметающей все на своем пути. Вот тогда взрыв вулкана будет неизбежным. Только мы его уже не увидим.
Опасаясь неприятных сюрпризов со стороны природы, мы как-то позабыли о вертолете. И только когда из-за камней послышался треск выстрелов и нам пришлось залечь, стараясь вжаться в землю. Вспомнили о конкурентах.
Бандит повел себя странно. Он весело рассмеялся. Я подумал было, что у него слегка двинулась крыша, но он перекинулся парой слов с Такэути, и мой компаньон согласно кивнул головой. Как оказалось, японец смеялся над конкурентами, еще не знавшими и даже не подозревавшими о том, что «Каплю Солнца», также, как впрочем, и золото, им уже вряд ли удастся найти и забрать себе…
Гангстер достал револьвер (пистолет-пулемет, видимо, остался в яме), проверил барабан и, припадая к земле, пополз вперед. Я и Сэйго его не интересовали. Он знал, что мы ему не опасны, также как и то, что не в состоянии ему помочь.
Из-за валунов затявкала автоматная очередь, высекая искры из камней рядом с распластавшимся телом молодого якудзы. Тот лежал не шевелясь, и я уже подумал, что его пригвоздили, как вдруг он извернулся и, откатываясь в сторону, произвел два выстрела. После этого очередью из-за валуна уже никто больше не поливал.
Зато из-за другого укрытия принялись палить без передышки. Мне показалось, что бандита задело, но он успел переместиться поближе к мертвой зоне и произвести несколько выстрелов. Наконец автомат замолк, но японский мафиози продолжал лежать рядом. Выстрелов более не было слышно, только ревел вулкан позади нас.
— Задело его, — произнес я.
— И при этом сильно, — заметил Такэути. — Если он их пришиб, значит, там есть автоматы. Надо вооружаться!
И двинулся на четвереньках вперед. Я последовал за ним, полагая, что если кто-то из противников остался при оружии, то нам будет однозначный каюк.