Золотые дни
Шрифт:
Ангус стоял и смотрел на повозку, понимая, почему так разозлился Шеймас. Тот, кто организовал все это, потратил на повозку и коней огромные деньги. Должно быть, эти статуи стоили целое состояние.
Шеймас протянул Ангусу лист бумаги:
— Она тут написала имя, адрес и время. Джеймс Харкорт. Гостиница «Красный лев». Глазго. Завтра к полуночи.
Ангус сунул записку в сумку. Пожалуй, будет непросто добраться до Глазго к этому времени.
— Что там еще, кроме статуй?
Шеймас откинул полог, открыв взгляду шесть тяжелых, обитых железом сундуков, которые были привинчены
— Тут еще гроб, — ухмыльнулся Шеймас.
— Гроб?
— Маленькая мисс сказала мне, что там мумия из Египта.
— Му… Что? — выдохнул Ангус, которого передернуло от отвращения. Он взял себя в руки. — Ты заглядывал внутрь?
Шеймас пожал плечами:
— Я хотел заглянуть. Но мисс сказала, что на ней, то бишь на мумии, лежит проклятие, так что лучше не смотреть. Я поверил ей на слово.
— Ну да, конечно, — сказал Ангус и задернул парусиновый полог.
Ему предстоит ехать ночью по пустынной дороге с мумией в повозке. И все ради женщины, которая сказала, что ненавидит его! Ангус посмотрел на Шеймаса, и вдруг ему стало жаль сородича. Ангус порушил его планы сбежать с деньгами. И ради чего?
— Оставь у себя деньги, которые она дала тебе за работу, — любезно предложил он, — и Малькольм даст тебе еще, если ты сделаешь то, что он тебе велит. — Ангус забрался на сиденье кучера. — Скажи Малькольму, что я вернусь, как только смогу, и мы ей поможем.
— Кому?
— Маленькой мисс, — сказал Ангус. Он уже начал терять терпение. — Шеймас, хотя бы раз в жизни поступи по совести. Иди и скажи Малькольму, что я скоро вернусь. — Ангус взял вожжи. — Ты знаешь, где сейчас мисс?
— Мораг сказала, что она вот уже несколько дней не выходит из комнаты.
Ангус взглянул на замок. Верхушка башни еле проглядывала сквозь листву деревьев. В последний раз оглянувшись, Ангус тронулся в сторону Глазго.
Он не проехал и мили, как юный Тэм нагнал его верхом на бойкой лошадке. Сердце Ангуса радостно подпрыгнуло. Может, кузен поедет с ним?
— Малькольм рассказал мне, где тебя искать, он прислал тебе это. — Тэм швырнул Ангусу сверток. — Одежда и еда. Им не понравится, если они увидят тебя в городе в килте.
— Не хочешь поехать со мной? — спросил Ангус.
— Нет, я не могу. Я должен остаться с ней. Мы не можем допустить, чтобы ее выдали замуж за одного из этих распутных стариков. Она должна выйти за Мактерна и вернуть землю тем, кому она принадлежит по праву.
Ангус улыбнулся:
— Может, ей стоит выйти за тебя?
Тэм был единственным ребенком второго сына прежнего вождя клана и был вторым наследником титула вождя клана Мактернов.
— Когда тебя не станет, я женюсь на ней, — сказал Тэм, впервые за несколько дней улыбнувшись кузену. — Увидимся, когда вернешься.
Развернув коня, Тэм поднял на прощание руку, и Ангус вздохнул. Ему предстоял долгий и опасный путь, который, увы, придется проделать в одиночестве.
Глава 5
Ангус находился в пути всего три часа, а уже изнывал от усталости и скуки. Из-за «нее» он толком не спал несколько суток и теперь из-за «нее» снова не мог выспаться.
Всякий раз как он начинал засыпать, вышколенные кони останавливались. Дважды Ангус резко просыпался и видел, как красавцы кони щиплют траву с обочины дороги. Такими темпами он никогда не доберется до Глазго. Если бы ему дали волю, он бы заехал в лес и поспал несколько часов, но ведь нужно успеть к сроку. Ради «нее».Едва стемнело, как Ангус услышал стук копыт скачущих галопом коней и звук выстрела. Он потянулся за заряженным пистолетом, который спрятал под сиденье, но голос справа произнес:
— На твоем месте я бы этого не делал.
Лошадь, что скакала позади, призвана была отвлечь его внимание. Проклятие! Ангус расслабился. Злость и недосып сделали свое черное дело. Почему он не позаботился о том, чтобы найти себе попутчика?
Ангус потянул вожжи на себя, и крупные кони, замедлив ход, остановились.
Трое разбойников в масках приставили пистолеты к голове Ангуса.
— Что за дурачье! — сказал тот, кто, по всей видимости, был у разбойников главарем. — Кто додумался отправить такую повозку без охраны? Только одна эта лошадь стоит твоей жизни. — Он убрал пистолет в карман и придирчиво осмотрел запрещенный килт, в который был одет Ангус. — Ты похож на человека из старинного клана. Мне нравятся те, кто не подстилается под англичан. Спускайся, и я сохраню тебе жизнь.
Одно дело — помогать девушке, которую толком не знаешь, и совсем другое — отдавать за нее жизнь.
— Тут ничего мне не принадлежит, — примирительным тоном сказал Ангус, спускаясь с повозки, — так что я ничего не теряю.
Один из разбойников подошел к коню и потрогал шею могучего клейдесдальца.
— Никогда не видел таких красивых коней. Кто твой хозяин?
— У меня нет хозяев! — быстро сказал Ангус, чем вызвал смех у первого разбойника.
— Речь истинного шотландца. Что у тебя там?
Он кивком указал на повозку.
— Всякая всячина для музея, — сказал Ангус, отступая от разбойников.
Пусть тон у них был вполне дружеский, пусть они говорили, что не собираются причинять ему вред, но Ангус не доверял тем, кто целится ему в голову. Первый разбойник опустил оружие, но двое остальных продолжали держать пистолеты наготове. Позади них, едва различимый в темноте, был четвертый, который не сказал ни слова. Он держал пистолет, целясь Ангусу в голову.
— Мне бы хотелось посмотреть, — сказал первый, слезая с коня.
Ангус подумал, не прыгнуть ли на него и не забрать ли у него оружие, поскольку он был всего в нескольких футах. Но четвертый разбойник продолжал целиться, и рука у него была твердой.
Ангус откинул полог и показал сундуки.
— На вид тяжелые, — сказал разбойник.
— Бронзовые статуи из Греции, — сказал Ангус.
— Стоят немалых денег?
— Вряд ли, — ответил Ангус.
Первый разбойник взглянул на второго разбойника у себя за спиной, и тот указал пистолетом, что хочет осмотреть все содержимое повозки.
Ангус развязал парусину со всех четырех углов и откинул ее. Увидев гроб, разбойники отступили, и лошадь под тем, что был позади, слегка занервничала.