Зов Халидона
Шрифт:
Мало кто знал о том, что все нувориши Ямайки – исключительно люди «Данстона». Только им было ведомо, как ежедневно проворачивались операции по тысячам счетов.
Но кое-кто покачивал в изумлении головой. Буквально единицы. Для этих немногих людей с весьма высоким положением становилось все более очевидным, что Кингстон завоевывает новая неведомая сила, причем настолько мощная, что скоро заставит трепетать и Уайт-холл, и Уолл-стрит.
– Если вы так много знаете, то почему ничего не предпринимаете? Остановите их!
– Невозможно, – ответил Холкрофт. – Все операции закодированы, за руку никого не поймаешь. Очень хитроумная финансовая паутина. За «Данстоном» стоит гений Уорфилда.
– Другими словами – у вас нет доказательств.
– Мы не можем предъявлять то, что не в состоянии доказать, так будет точнее, – заметил Холкрофт.
– Можно припугнуть. Я хочу сказать, на основании известных вам фактов вы могли бы поднять такой шум… Но вы не можете их использовать, поскольку нити потянутся в те самые кабинеты Берлина, Вашингтона, Парижа и так далее… Правильно?
– Угу.
– Это, должно быть, очень высокопоставленные особы.
– Мы полагаем – высшие слои международных деловых кругов.
– В правительствах?
– И в ведущих отраслях промышленности.
– Например?
Холкрофт взглянул Алексу прямо в глаза.
– Вы понимаете, что все сказанное мной… в основном… как бы это лучше сформулировать… предположения, гипотезы.
– Договорились. У меня короткая память.
– Вот и отлично. – Британец встал и сделал несколько шагов. Мягко, но четко он начал: – Ваша собственная страна: предположительно вице-президент Соединенных Штатов или кто-то из его ближайшего окружения и, разумеется, многочисленные неустановленные сенаторы и сотрудники аппарата президента. Англия: известные личности в палате представителей и директора многих департаментов налогового ведомства. Германия: влиятельнейшие депутаты рейхстага. Франция: элита, не простившая Де Голлю независимости Алжира… Люди, о которых я говорю, должны иметь отношение к Уорфилду. И прогресс «Данстона» был бы невозможен без наличия связей во всех этих кругах. В этом мы уверены.
– Но вы не знаете, с кем именно.
– Не знаем.
– И вы считаете, что я могу помочь вам?
– Именно так, мистер Маколиф.
– Вы, у которых такие возможности, обращаетесь за помощью ко мне? К человеку, которого «Данстон» всего лишь нанял провести геодезическую съемку?
– Повторную съемку, мистер Маколиф.
– Вы сказали, что участники первой экспедиции погибли.
Холкрофт вернулся в свое кресло.
– Да, мистер Маколиф. И это означает, что у «Данстон лимитед» есть враг. Либо очень сильный, либо очень осведомленный, либо и то и другое вместе. И у нас нет ни малейшего представления, кто это может быть. Но он, а точнее, они– есть. Они хотят того же, что и мы, значит, нам необходимо установить с ними контакт. Мы в состоянии гарантировать безопасность вашей экспедиции. Вы – ключевая фигура. Без вас мы беспомощны. Но без нас вы и ваша команда рискуете оказаться в серьезной опасности.
Алекс вскочил. Горло чуть не перехватило от негодования. Ему пришлось походить по комнате, чтобы взять себя в руки. Англичанин, казалось, вполне понимал его состояние, поэтому благоразумно молчал.
– Господи! Ну вы и тип, Холкрофт! – Маколиф вернулся к своему креслу, но садиться не стал. Он взял стакан с подоконника и крепко сжал его в руке. – Вы приходите ко мне в номер, шьете Уорфилду дело, читаете мне лекцию по экономике и спокойно объясняете, какие кошмары меня ждут, если я откажусь с вами сотрудничать.
– Ну, старина, вы преувеличиваете…
– Ничего подобного. Именно так вы и сказали. А если вы ошибаетесь?
– Мы
не ошибаемся.– Черт побери, вы же знаете, что я не могу это доказать. Как только я приду к Уорфилду и поведаю ему об этой маленькой неформальной беседе, я потеряю контракт в ту же секунду. И вместе с ним самый большой гонорар, который мне когда-либо предлагали за геодезическую разведку.
– Могу ли я узнать сумму? Из чистого любопытства.
Маколиф взглянул на Холкрофта.
– Что вы скажете о миллионе долларов?
– Удивлен, что он не предложил два. Или три… Какая разница? Вы все равно не доживете до их получения.
– То есть вы хотите сказать, если меня не убьют враги «Данстона», меня убьет «Данстон»?
– Мы уверены в этом. Это совершенно логично. Особенно после того, как вы завершите изыскания.
– Понятно, – протянул Маколиф, не спеша подошел к столику и аккуратно, словно отмеряя дозу, налил себе виски, не предлагая Холкрофту. – Если я начну работать против Уорфилда, учитывая все то, что вы сказали, вы думаете, он действительно…
– Убьет вас? Трудно произносить подобные слова, да, мистер Маколиф?
– Да, знаете, как-то еще не было случая, мистер Холкрофт.
– Естественно. К таким словам нелегко привыкнуть… Да, мы думаем, что он вас убьет, разумеется, не своими руками. И только после того, как выкачает из вас все, что можно.
Маколиф прислонился к стене, рассматривая свой стакан.
– Вы хотите сказать, что у меня нет выбора?
– Ну почему же. Я могу хоть сейчас покинуть ваш номер – и мы с вами никогда не встречались.
– А если вас кто-нибудь заметит? Те ищейки, о которых вы говорили?
– Это исключено, поверьте мне на слово. – Холкрофт откинулся на спинку кресла, задумчиво сплетя пальцы. – Разумеется, при определенном стечении обстоятельств мы не сможем обеспечить вам защиту. От другой стороны…
– Защиту от неизвестного, – слегка усмехнулся Алекс.
– Да.
– Итак, выбора нет. – Маколиф оттолкнулся от стены и сделал пару больших глотков. – Но есть одно условие, Холкрофт. Допустим, я соглашусь сотрудничать с вами, считая, что для ваших обвинений, или теорий, или как вы их там назовете, есть основания. Но я не буду вам подчиняться.
– Простите, не понял.
– Я не собираюсь слепо выполнять ваши указания. Марионеткой я не буду. И я хочу, чтобы это условие было занесено в протокол, если можно так выразиться.
– Можно. Я и сам так часто говорю.
Маколиф наконец добрался до своего кресла, но присел на самый краешек.
– А теперь по существу. Что мне нужно сделать?
Холкрофт по-прежнему был спокоен и точен.
– Есть две задачи. Одна – обнаружить противников «Данстона», тех, кто ликвидировал первую экспедицию. Вполне вероятно, что ее решение выведет вас на вторую и, скорее всего, главную цель: имена в иерархии «Данстона». Те неизвестные, что сидят в кабинетах Лондона, Парижа, Вашингтона… Хотя бы одно или два имени. Нас устроит любая конкретика.
– Что у меня есть для начала?
– Боюсь, очень немного. Нам известно только одно слово. Или имя, мы даже в этом не уверены. Но есть все основания считать, что оно дьявольски важно.
– Слово?
– Да… «Халидон».
Глава 4
Все дальнейшее напоминало жизнь в двух измерениях, причем трудно было решить, какое из них более реально. Днем Маколиф занимался подбором своей будущей команды, изучая личные дела и беседуя с сотрудниками соответствующих лабораторий и кафедр Лондонского университета. Университет вкупе с Королевским историческим обществом служили «Данстону» надежным прикрытием – никто не подозревал, кто в действительности финансирует экспедицию.