Зов сердца. Часть 1
Шрифт:
И чтобы он не ляпнул еще чего-нибудь лишнего, я вежливо поблагодарила женщину и отпустила ее домой. Но медсестра никуда не собиралась уходить и как болванчик крутила головой от меня к мистеру Торгесту.
Пришлось повторить:
– Миссис Парсон, вы не торопитесь домой?
– Для меня моя работа – дом родной, – заулыбалась хитрая медсестра, положив правую ладонь на грудь.
За три года эта врунишка ни разу не задержалась. Без пяти минут пятого ее уже не было в больнице.
– Вы свободны, – сказала строже, но лишь еще больше вызвала интерес женщины.
Она вышла
– Я хотела сказать вам «До свидания», мисс Вейн. – И тряхнув черными кудрями, медсестра гордо удалилась.
Сыщик хмыкнул и прикрыл за женщиной дверь.
– Мистер Торгест.
Я взглянула на оборотня, подавив внутреннюю дрожь. Он заставлял нервничать, и мне это не нравилось.
– Мисс Вейн, объясните мне, что делает здесь в таком унылом городке, как Голстон, маг, видящий смерть? Ваше место в королевской инквизиции, – неожиданно произнес сыщик, подойдя к столу.
– Но я здесь. – Пожала плечами, стараясь сохранить безразличное выражение лица.
Не могла же я признаться мистеру Торгесту, что Голстон – мое наказание за ошибку в прошлом. Пусть лучше считает худшей ученицей академии, чем презренной магичкой.
– Мисс Вейн, я подам запрос о вашем переводе в столичную больницу, а там можно попробовать попасть в инквизицию…
– Нет! – испуганно выдохнула, а оборотень удивленно приподнял брови.– Мне нравится Голстон, я давно мечтала о тихой жизни, а в Фолкстоне придется забыть о спокойствии.
– Зато жить гораздо интереснее, будете общаться с такими же магами, как вы, и учиться управлять своей силой. Я думаю, вы просто боитесь дара. Однажды я видел, как первый раз маг, видящий смерть, контактировал с умершим. После этого он находился в ступоре некоторое время. Мистер Джефф рассказал, как вы потеряли сознание в ритуальном доме. Мисс Вейн, вам нужна практика, и тогда не будете принимать чужую смерть так близко к сердцу.
Глаза оборотня внимательно следили за мной. А мне хотелось спросить: «Ну что ты ко мне привязался?» А ведь Вард мог сейчас уговаривать по просьбе отца: он давно мечтал вернуть заблудшую дочь домой.
– Мистер Торгест… – я решила сменить тему.
Сняла белый халат и подошла к шкафу, чтобы надеть плащ. Хорошо, что сегодня почти не было больных. С утра я себя плохо чувствовала, потому что долго не могла уснуть после разговора с отцом. И сейчас усталость навалилась на плечи, оттого и убеждать оборотня не хотелось.
– Я никому не говорила в Голстоне, что я маг, видящий смерть. Это маленький городок, и здесь многие с осторожностью относятся к таким, как я. А вчера вы раскрыли мой секрет, и если мистер Кендал сохранит его, то начальник полиции расскажет после первой кружки пива. Спасибо вам. Большое.
– Я не знал, что это ваша тайна, – тихо молвил мистер Торгест. – В столице маги не прячутся.
И я заметила в его глазах сожаление. Оборотень сейчас говорил правду.
– Я общаюсь с магами, и они ведут себя иначе, чем вы.
–
Высокомерно? – усмехнулась, вспомнив подругу Присциллу.Она считала себя особенной, потому что владела силой.
– Гордо и с достоинством, – поправил меня мужчина.
– Значит, вы считаете, что у меня нет достоинства?
Щеки снова вспыхнули, а внутри закипело раздражение. Принесло же оборотня в больницу!
– Я имел в виду другое – что они не стыдятся собственной магии, – невозмутимо произнес мистер Торгест.
Он распахнул передо мной дверь, и мы вышли из кабинета. Пальцы слегка дрожали от возмущения, когда вставляла ключ в замок и поворачивала на два оборота. Но пусть лучше так считает и отцу все передаст, моя тайна останется лишь моей.
– Мы с вами договаривались, что после работы съездим в ритуальный дом. Я теперь понимаю, что у вас мало опыта и, возможно, нет желания испытать еще раз все ощущения жертвы. Но могу я вас попросить все же согласиться? Убийца еще гуляет на свободе и может уже сейчас подыскивать себе жертву.
Под его твердым взглядом жар на щеках стал сильнее, и я молча кивнула.
Миссис Парсон стояла рядом со входом в больницу и щебетала с полной женщиной. Но едва мы с мистером Торгестом вышли, как тут же замолчала. Я спиной ощущала ее взгляд, когда садилась в старенькую машину мистера Кендала на заднее сиденье. Сыщик сел впереди. Представляю, какие завтра слухи разнесет медсестра по городу!
Дознаватель сделал музыку в салоне погромче, и мы поехали. Обхватив себя руками, смотрела в окно. Пережить еще раз страшную смерть девушки я бы не хотела, но оборотень прав: убийца не найден, а я могла помочь. Наверное. В голове прокручивались воспоминания, но никаких зацепок в них не было.
Чем ближе мы подъезжали к ритуальному дому, тем сильнее ощущалось плохое предчувствие. Оно давило тяжелым грузом на грудь. И когда мистер Кендал остановил машину возле кирпичного двухэтажного дома с черными занавесками на окнах, я поняла, как боялась снова оказаться в подвале, ощутить повязку на глазах и услышать довольный смех.
Мистер Солсбери проводил нас в специальное помещение, где в длинных холодильных камерах хранились трупы. Несчастную жертву не стали доставать, а лишь приоткрыли ящик, чтобы я могла до нее дотронуться.
– Можно вас попросить принести воды? – обратилась к мистеру Солсбери, вышло слишком жалобно.
– Конечно, мисс Вейн, – в голосе хозяина ритуального дома промелькнуло беспокойство.
– Мистер Кендал, вам тоже лучше выйти, – предложил оборотень дознавателю, и тот все понял без слов.
А вот я совсем не была готова остаться наедине с мистером Торгестом.
– Мисс Вейн…
От тихого голоса сыщика я разволновалась еще больше.
– Есть у магов, видящих смерть, небольшая хитрость для новичков: чтобы вернуться в реальность в здравом уме, необходимо ощущать спиной другого человека. Я вам предлагаю опереться на меня, уверен, так вам будет легче.
– Нет, спасибо. Я справлюсь, – охрипшим голосом отказала.
Быстрее все случится – быстрее вернусь домой и буду надеяться, что больше не встречусь с настойчивым сыщиком.